ECO - CURRICULUM VITAE. (November 2013)
Born in Alessandria
(Piemonte), Italy, January 5, 1932.
Academic
Degrees
1954 - Laurea in Philosophy at
the University of Torino.
1961 - Libero Docente in Aesthetics.
1975 -2007 Ordinario (Full
Professor) of Semiotics, University of Bologna
2008 Professor Emeritus, University
of Bologna
1985 - Doctor Honoris Causa,
Katolieke Universiteit, Leuven.
1986 - Doctor Honoris Causa,
Odense University, Danmark.
1987 - Doctor Honoris Causa,
Loyola University, Chicago.
1987 - Doctor Honoris Causa,
State University of New York.
1987 - Doctor Honoris Causa,
Royal College of Arts, London.
1988 - Doctor Honoris Causa,
Brown University.
1989 - Doctor Honoris Causa,
Université de Paris, Sorbonne Nouvelle.
1989 - Doctor Honoris Causa,
Université de Liège.
1990 - Doctor Honoris Causa,
University of Sofia.
1990 - Doctor Honoris Causa,
University of Glasgow.
1990 - Doctor Honoris Causa,
Universidad Complutense de Madrid.
1992 - Doctor Honoris Causa,
Kent University, Canterbury
1993 - Doctor Honoris Causa,
Indiana University.
1994 - Doctor Honoris Causa,
University of Tel-Aviv.
1994 - Doctor Honoris Causa,
University of Buenos Aires
1995 Doctor Honoris Causa, University of Athens
1995 - Doctor Honoris Causa,
Laurentian University at Sudbury (Ontario)
1996 - Doctor Honoris Causa,
Academy of Fine Arts, Warsaw
1996 Doctor Honoris Causa, University Ovidius,
Constanta.
1996 Doctor Honoris Causa, University of Santa
Clara (California)
1996 Doctor Honoris Causa, University of Tartu
1997 - Doctor Honoris Causa,
Université de Grenoble
1997 - Doctor Honoris Causa,
Universidad de Castilla-La Mancha.
1998 Doctor Honoris Causa, Lomonosov University
of Moscow.
1998 Doctor Honoris Causa, Freie Universität,
Berlin.
2000 Doctor Honoris Causa, Université du Quebec,
Montreal
2001 Doctor Honoris Causa, Open University
2002 Doctor Honoris Causa, Rutgers University
2002 Doctor Honoris Causa, University of
Jerusalem
2002 Doctor Honoris
Causa, Università di Siena
2004 Doctor Honoris Causa, Université de
Franche-Comté, Besançon
2005 UCLA Medal
2005 Doctor Honoris
Causa, Università Mediterranea, Reggio Calabria
2007 Doctor Honoris Causa, Univerza v Ljubljani
2008 Doctor Honoris Causa, University of Uppsala
2009 Doctor Honoris Causa, Pontifical Institute,
Toronto.
2010 Doctor Honoris Causa, Universidad de Sevilla
2010 Doctor Honoris Causa, Paris II
2013 Doctor Honoris Causa, Universidad
de Burgos
2013 Doctor Honoris Causa,
Universidad Nacional de la Pampa
Academic
Appointments
1961-4 Lecturer in Aesthetics at the University
of Torino, Facoltà di Lettere e Filosofia and at the
Politecnico of Milano, Facoltà di
Architettura.
1966-69: Associate
Professor of Visual Communication, Facoltà di Architettura, University of
Firenze.
1969-71 Associate
Professor of Semiotics, Facoltà di Architettura, Politecnico di Milano.
1969 Visiting Professor New York University
1971 -. Editor of VS-Semiotic Studies.
1971-75 Associated
Professor of Semiotics, Facoltà di Lettere e Filosofia, University of Bologna.
1972 Visiting Professor Northwestern
University
1972-79 Secretary General of the IASS/AIS
(International Association for Semiotic Studies);
1979-83 Vice-President of IASS/AIS. Now Honorary
President.
1975 Visiting Professor UC-San Diego
1976 Visiting Professor New York University
1976-77, 1980-83: Director of the Istituto di Discipline
della Comunicazione e dello Spettacolo, University
of
Bologna.
1977 Visiting
Professor Yale University
1978 Visiting
Professor Columbia University
1980 Visiting
Professor Yale University
1981 Visiting
Professor Yale University
1983/88 Director of
the Istituto di Discipline della Comunicazione, University of Bologna.
1984 Visiting Professor Columbia University
1986/02 Director of the PhD Program in Semiotics,
University of Bologna.
1989 -... President of the International Center for
Semiotic and Cognitive studies, University of San Marino.
1989-95 Member of the CSEO (Executive Scientific
Committee) of the University of San Marino
1990 Tanner Lecturer, Cambridge University.
1992/93 Professeur étranger, Collège de France,
Paris.
1993 Norton
Lecturer, Harvard University.
1993-98: Chair of
Corso di Laurea in Scienze della Comunicazione, University of Bologna.
1996 Professeur
étranger, Ecole Normale Superieure, Paris
1996 Visiting Fellow of The Italian Academy,
Columbia University, New York.
1998 Goggio Lecturer, University of Toronto.
1999 - President
of the Scuola Superiore di Studi Umanistici, University of Bologna.
2002 Weidenfeld
Lecturer, Oxford
2002-05 President of
the Consiglio Scientifico of the Istituto Italiano di Scienze Umane
2006-2010
President of the Comitato dei Garanti of the Istituto Italiano di
Scienze Umane
2008 Richard Ellmann
Lecturer, Emory University
Memberships
1965.... Honorary Trustee of the James Joyce
Association.
1994 -. Honorary President of the IASS/AIS
1991 - . Honorary
Fellow, Rewley House (now Kellogg College), Oxford.
1992 Member of the International Forum of
Unesco
1992 - Member of the Académie Universelle des
Cultures, Paris.
1994 - Member of the Academy of Sciences of
Bologna.
1998 - Member of the Academia Europea de
Yuste
1998 - Honorary Member of the American
Academy of Arts and Letters
2002 Honorary Fellow, St: Anne’s College,
Oxford.
2003…… Member of the Council of Advisors of the
Bibliotheca Alexandrina
2006 Foreign Member of the Polish Academy
of Arts and Sciences
2011 Member
of Accademia Nazionale dei Lincei
2011 Membre
Associé de l’Académie Royale de Belgique
2011 Foreign member of the Russian
Academy of Literature
Member of the editorial board
of Semiotica, Poetics Today, Degrès, Structuralist
Review, Text, Communication, Problemi dell'informazione,
Word & Images, VS etc.
Awards
1981: Premio Strega, Premio Anghiari, Premio Il Libro
dell'anno (Italy).
1982: Prix Medicis Etranger
(France) .
1983: Columbus Award of the
Rotary Club, Florence.
1985: Marshall McLuhan Award -
Unesco Canada and Teleglobe.
1989: Premio Bancarella
(Italy)
1992: René Wellek Prize by
American Comparative Literature Association
1999 Crystal Award, World Economic Forum, Davos.
2000 Premio Principe de Asturias, Oviedo
2000 Dagmar and Vaclav Havel Vision 97 Foundation
Award
2002 Austrian State Award for European Literature
2002 Prix Mediterranée
Etranger (France)
2004 Gran Gagliaudo d'Oro
della Città di Alessandria
2005 Kenyon Review Award (U.S.A.)
2007 Prize 2007 of the City of Budapest
2007 Premio
Internazionale Diritti Umani Città di Orvieto
2007 Premio Letterario
Giorgio Calcagno, Almese
2007 McKim Medal of
The American Academy in Rome
2011 Cesare Pavese
Award, Santo Stefano Belbo
2012 Treaties of Njimegen Medal
2012 Man of the Year – Art Museum of Tel Aviv
2013 Premio Medaglia D’Oro alla cultura italiana
in Argentina
Decorations.
1981: Honorary Citizen of
Monte Cerignone
1985: Commandeur de l'Ordre des
Arts et des Lettre (France)
1993: Chevalier de la Legion
d'Honneur (France).
1995: Golden Cross of the
Dodecannese, Patmos (Greece).
1996 Cavaliere di Gran
Croce al Merito della Repubblica Italiana
1999 Orden pour le Merite für Wissenschaften und
Künste (Germany)
2001 Transcendent Satrape du Collège de
Pataphysique
2003 Officier de la Legion d'Honneur (France)
2009 Grosse Verdienstkreuz mit Stern des
Verdiensrordens des Bundesrepublik Deutschland
2010 Honorary Citizen of Nizza Monferrato
2011 Honorary Citizen of San Leo
2011 Commandeur de la Legion d’Honneur (France)
2013 Honorary citizen of Torre
Pellice
LECTURES - In addition to lectures and seminars
given in Italian universities and cultural institutions, he has given lectures,
seminars and working sessions at the following institutions:
ARGENTINA - Universidad de La Plata, Universidad de
Buenos Aires, Universidad de Cordoba, Universidad de Rosario, Universidad de
Tucuman.
AUSTRALIA - University of Sydney, Monash University-Melbourne,
Griffith University-Brisbane, University of Queensland-Brisbane, Murdoch
University-Perth, University of Perth.
AUSTRIA - University of Vienna
BELGIUM - Université Libre de Bruxelles, Université
de Liège, University of Antwerp, Katolieke Universiteit, Leuven, Palais des
Beaux Arts, Bruxelles.
BRAZIL
- McKenzie University-São Paulo, Universidade de São Paulo, Universidade do
Estado-Rio de Janeiro, Pontificia Universidade Federal-Rio de Janeiro, Escola
de Deseno Industrial-Rio de Janeiro, Universidade de Porto Alegre, Universidade
de Recife, Universidade de Bahia, Universidade de Curitiba.
BULGARIA
- University of Sofia.
CANADA
- University of Toronto, Université de Montreal, Université du Québec, Carleton
University-Ottawa, Harbourfront Lectures-Toronto.
CHINA – Beijing University, Institute for Social
Sciences.
CZECHOSLOVAKIA - Writers Union, Prague, Vize 97.
DENMARK - University of Aarus, University of
Odense, University of Roskilde.
EGYPT- Bibliotheca Alexandrina
ESTONY – Tartu and Tallinn Universities
FRANCE - Ecole Pratiques des Hautes Etudes,
Université de Paris III, Université de Perpignan, Colloques de Royaumont,
Institut International de Philosophie, Collège de France, Sorbonne Paris I.
Ecole Normale Superieure, Paris, Université Stendhal, Grenoble, Université de
la Franche Comté, Bibliothèque Nationale, Paris, Paris VIII, Paris VII.
GERMANY - Freie Universität-Berlin, Technische
Universität-Berlin, Ruhr Universität-Bochum, University of Hamburg, Universität
Konstanz, University of Dresden.
GREECE - University of Athens.
HOLLAND - University of Amsterdam, University of
Nijmegen.
HUNGARY - University of Budapest.
INDIA – Institut Français de Pondicherry; Nehru
University Delhi
IRELAND - University College, Dublin.
ISRAEL - University of Tel Aviv; University of
Jerusalem.
JAPAN - Japan Foundation, Tokyo.
POLAND - University of Warsaw.
PORTUGAL - Universidade de Lisboa, Universidade
de Coimbra, Universidade do Porto.
SLOVENIA – University of Ljubljana
SPAIN - University if Madrid, University of
Barcelona, University of Castilla-La Mancha, Guggenheim Museum, Bilbao,
Universidad de Sevilla, Alhambra de Granada..
SWEDEN - Nobel Foundation.
SWITZERLAND - University of St. Gall.
TUNISIA - Université de Tunis.
TURKEY – Bosphorus University
U.K. - University of London, University of
Oxford, University of Reading, University of Cambridge, Kent University,
University of Glasgow, Weindenfeld Lectures, Oxford..
U.R.S.S. and Russia - Writers Union, Moskow,
Tibilisi, Taskent, University of Human Sciences Moskow, Russian National
Library of Saint-Petersburg, Lomonosov University Moskow.
U.S.A. - New York University, The City University
of New York, Brooklyn College, Columbia University, Barnard College, Yale
University, Harvard University, Cornell University, Christian Gauss
Seminars-Princeton, Cooper Union-NY, Kent University, Tulsa University, UC-Los
Angeles, UC-Berkeley, UC-Santa Barbara, San Francisco State College, Stanford
University, Riverside University-California, Amherst College, University of
Buffalo, Southern California University, Indiana University-Bloomington,
University of Illinois-Urbana, University of Minnesota-Minneapolis, University
of Wisconsin-Madison, University of Wisconsin-Milwaukee, University of
Texas-Austin, University of Colorado-Boulder, University of Kansas, Iowa
University, Lehmann College-CUNY, Annenberg School of
Communication-Philadelphia, Ann Arbor University, Vanderbilt
University-Nashville, Society of Fellows-Columbia University, Society of
Fellows-NYU, Pierpont Morgan Library, Pen Club-NY, University of Houston-Texas,
Rutgers University, Maison Française-Columbia U., Maison Française-NYU, Casa
Italiana-Columbia U., The New York Institute for the Humanities, Johns Hopkins
University, University of Atlanta, Porto Rico University, Brown University,
Jewish Museum-NY, Smithsonian Institution-Washington, Library of
Congress-Whashington, Poetry Center Y-NewYork, Farleigh Dickinson University,
New School of Social Sciences NY, Art Institute of Chicago, Folger Shakesperare
Library in Washington, Bryn Mawr College (Philadelphia), Public Library New
York, Rochester University.
VENEZUELA - Universidad de Caracas, Universidad de
Merida, Universidad de Maracaibo, Universidad de Barquisimeto.
1. BOOKS
1956 Il problema estetico in San Tommaso. Torino:
Edizioni di Filosofia.
2d
revised ed.: Il problema estetico in Tommaso d'Aquino. Milano:
Bompiani, I97O.
Translations:
The Aesthetics of Thomas Aquinas. Cambridge: Harvard
U.P., 1988 and London: Radius, 1988 (Revised).
Le problème esthétique chez Thomas
d'Aquin. Paris: PUF, 1993 (Revised).
Zetemata Aisthetikes ston Thoma
Akinati. Athena:
Ekdoseis Gnose, 1993.
Estetici problem u Tome Akvinskoga.
Zagreb: Nakladni Zavod Globus 2001
1958 Filosofi in libertà. Torino: Taylor
(now in Il secondo diario minimo)
1959 "Sviluppo dell'estetica medievale." In
Momenti e problemi di storia dell'estetica.
Milano:
Marzorati.
Translation:
Art and Beauty in the Middle Ages.
London-New Haven: Yale U.P., 1985.
Evoliuzija srednevekovoi estetiki. Saing Petersburg:
Asbuna Klassika 2004
2d
revised ed.: Arte e bellezza nell'estetica medievale. Milano: Bompiani,
1987.
Translations:
Arte e
Beleza na estetica medieval. Lisboa: Presença, 1989.
Arte e
beleza na estetica medieval. Rio: Globo, 1989. New edition Rio:
Record 2010
Kunst
en Schoonheid in de Middleeuwen. Amsterdam:Bakker, 1989.
Arte i
bellesa en l'estética medieval. Barcelona: Destino, 1990
Kunst
und Schonheit im Mittelater. München: Hanser, 1991
Umetnosti
i lepo u estetici srednjeg veka. Novi Sad: Svetovi 1992.
Techne kai
kallos sten Aisthetike tou Mesaiona. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.
Sztuka
i piekno w Sredniowieczu. Kraków: Znak, 1994
Art
et beauté dans l'esthétique médiévale. Paris: Grasset, 1997.
Arte
y belleza en la estética medieval. Barcelona: Lumen 1997.
Menas
ir grozis vduramziu estetikoje. Vilnius: Baltos
Lakos, 1997.
Ortaçağ
estetiğinde sanat ve güzellik. Instanbul: Ca Yayýinlarý 1998
Umení a
krasa ve stredoveké estetice. Praha: Argo, 1998.
Arta
si frumosul in estetica medievala.
Bucuresti: Meridiana, 1999.
Chusei
bigakushi. Tokyo: Janiritsu shobo 2001
Műveszet
és szépség a középkori esztétikában. Budapest: Európa Könyvkiadó 2002.
Middelalderens
Aestetik. Copenhagen: Forum 2003.
1962 Opera aperta. Milano:
Bompiani (2d revised edition 1967according to the French edition 1965, 1971, 4th
revised
edition
1976. This first edition also contained Le poetiche di Joyce, then as a
different book).
Translations:
L'Oeuvre
ouverte. Paris: Seuil, I965 (revised translation).
Obra abierta. Barcelona: Seix &
Barral, 1966(from the 1962 ed.)
Otvoreno
Djelo. Sarajevo: Veselin Maslesa, 1966 (from the 1962 ed.)
Obra
aberta. São Paulo: Perspectiva, I968 (from the 1967 ed.)
Opera
Deschisa. Bucuresti: Editura Pentru Literatura Universala, 1968 (from the 1967
ed.)
Dzielo
Otwarte. Warszawa: Czytelnik, 1973 (from the 1967 ed.). New edition, WAB 2008
Das Offene Kunstwerk. Frankfurt:
Suhrkamp, 1973 (from the 1967 ed. with the essay on
Joyce).
Obra
abierta. Barcelona, Caracas, Mexico: Ariel, 1979 (from the 1976 ed.)
Hirakareta
Sakuhin. Tokyo: Seidosha, 1984 (from the 1976 ed.)
The open work. Cambridge: Harvard U.P., 1989 (from the
1976 ed., with other essays added).
Obra
aberta. Lisboa: Difel, 1989 (from the 1976 ed.).
Açik
Yapit. Istanbul: Kabalci, 1992 (from American ed.). New translation from
Italian, Istanbul: Can
Yayýnlarý
2001.
Yeolin Yesool Jakpoom. Seoul: Saemulgyol, 1995
(partial tr. from the German edition).
Nyitott mü. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998 (from
the 1976 ed.).
Atviras kūrinys. Vilnius: Tyto alba 2004
1963 Diario minimo. Milano: Mondadori.
Revised edition, Milano: Mondadori, 1975.
Translations:
Diario
Minimo. Madrid: Horizonte, 1964 and Peninsula, 1973 (abridged).
Diario
Minimo. Lisboa: Difel, 1984.
Pastiches
et postiches. Paris: Messidor, 1988 (enlarged). Paris: 10/18, 1996.
Platon
im Striptease-Lokal. München: Hanser, 1990.
Kultürknäk:
Liten guide till den livade kultura. Stockholm: Brombergs 1990.
Med Platon til striptease. Copenhagen:
Forum, 1991.
Unberuto
eko no buntai renshu. Tokyo:
Sinchosha, 1992 (partial tr.).
Onderste boven. Kleine kroniek 1. Amsterdam:
Backer, 1992.
Diari
minim. Barcelona: Destino 1993.
Misreadings. London:Cape and New York: Harcourt 1993.
Plato
in de bananenbar. Parodien en travestieen. Amsterdam:
Ooievaar pockethouse 1996. Partial tr.
Yanlis okumalar. Istanbul: Can Yayýnlarý,
1996.
Proto Elachisto Emerologio. Athens: Ellenika
Grammata, 1999.
Yanlyþ okumalar:
Demene. Istambul: Can Yayýnlarý 1999.
Iz minmimalnog dnevnika. Beograd: Narodna Knjiga, 2000.
Sämtiliche
Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario
Mimimo, Secondo
Diario Minimo, Bustina di
Minerva and other German collections of parodies)
Wu du. Taibei shi:
Huang guan wen hua chu ban she (Taiwan. Crown) 2001.
Babylonskỳ
rozhovor. Bratislava: Kalligram (with a choice of Il secondo Diario Min imo)
2003
Jurnal
sumar. Bucuresti: Humanitas 2004
Chagun
ilgi. Seoul: The Open Books 2004.
Minipäevik.
Tallinn: Varrak 200
(Chinese
tr in simplified characters). Shangai: Sanhui Culture 2006
Diariusz
najmniejszy. Crakow Wydawnictwo Znak 2007
(Hebrew
tr.) Or Yehuda: Kinneret 2010
Diário mínimo. O segundo Diário
mínimo. Rio de Janeiro: Record 2012
1964 Apocalittici e integrati. Milano: Bompiani.
Revised
edition, Milano: Bompiani, 1977.
Translations:
Apocalipticos
e integrados ante la cultura de masas. Barcelona: Lumen, 1969.
Apocalipticos
e integrados. São Paulo: Perspectiva, 1970 (partial)
Apokalyptiker
und Integrierte. Frankfurt: Fischer, 1984 (revised).
Kinsores
kai therapontes. Athina: Ekdoseis Gnosi, 1987.
De
Structuur van de Slechte Smaak. Amsterdam: Bert Bakker, 1988
(revised).
Apocalipticos e integrados. Lisboa:
Difel, 1991.
Apocalypse Postponed. Bloomington:
Indiana U.P., 1994 (partial tr. with other texts).
Sunupi
ieketo jolhaguin itta. Seoul: Saemulgyol 1994; Umberto Eco
Mania Collection. Seoul: Open
Books
2009
Skeptikové
a těšitelé. Praha: Nakladatelstvì Svoboda, 1995. Praha: Argo 2006
. Apocaliptici
şi integraţi. Bucuresti: Polirom
2008
Apokaliptycy
i dostosowani. Warszawa: WAB 2010
(Korean
tr) Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books 2009
1965 Le poetiche di Joyce. Milano: Bompiani. Revised
edition of the second part of 1962.
Translations:
Gendai sakkaron: James Joyce / Kutani Saiichi. Tokyo:
Hayakawa 1974.
The Aesthetics of Chaosmos. Tulsa Monograph Series,
Oklhaoma University. Now as
The Middle Ages of J.Joyce. London: Hutchinson and
Cambridge: Harvard U.P., 1989.
De poëtica van Joyce. Amsterdam:
Bakker, 1990.
E poietike tou Tzainms Tzoys. Athen:Delfini,
1993.
Las
poeticas de Joyce. Barcelona: Lumen, 1993.
Poetyki
Joyce’a. Warszawa: Wydavnictwo KR, 1998.
Poetiki Djoisa. Moskva: Symposium
2003
1967 Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive.
Milano: Bompiani.
(Now in
La struttura assente).
Translations:
Alýmlama
göstergebilimi. Istanbul: Düzlem 1991
1968 La struttura assente. Milano: Bompiani. Last
revised edition, I983.
Translations:
Voprosy
filosofii / [edited by] Kh. F. Sabirov. Kazan’ : The Institut, 1970 (partial
translation)
Den frånvarande strukturen. Lund:
B.Cavefors 1971 (Revised).
Peizaz
Semiotyczny. Warszawa: PIW, 1972.
La
estructura ausente. Barcelona: Lumen, 1972 (Revised). Debolsillo 2011
A
estrutura ausente. São Paulo: Perspectiva, 1971.
La
structure absente. Paris: Mercure, 1972 (revised).
Einführung
in die Semiotik. München: Fink, 1972 (Revised).
Kultura,
informacija, komunikacija. Beograd: Nolit, 1973.
Nieobecna
struktura (revised ed.) . Warszawa: Wydwnicrwo KR, 1996.
Otsutstvujušcaja
struktura. Sankt-Peterburg: Petropolis, 1998. Now
Sankt-Peterburg: Symposium 2004
Kihowa
Hyundai Yesul. Seoul:
The Open Books 1998
1968 La definizione dell'arte. Milano: Mursia.
Translations:
La
definicion del arte. Madrid: Martinez Roca, 197O.
A
definiçao da arte. Lisboa: Ediçoes 7O, 1981.
La
definición del arte. Barcelona: Destino 2001
Sztuka.
Krakow: Wydawnictwo 2008
1971 Le forme del contenuto. Milano: Bompiani.
Translations:
As formas do contenido. São Paulo: Perspectiva, 1974.
1971 Il segno. Milano: Isedi. 2d edition, Milano: Mondadori.
Translations:
Signo.
Barcelona: Labor, 1976.
O
signo. Lisboa: Presença, 1977.
Zeichen.
Frankfurt: Suhrkamp, 1977.
Le
signe. Bruxelles: Labor, 1988; Paris: Livre de Poche, 1992.
Kigoron
nyumon: Kigo gainen no rekishi to bunseki. Tokyo: Jiritsu shobo 1997
Kihowa Kaenyumkwa Yeoksa. Seoul: The Open Books 2000.
1973 Il costume di casa. Milano: Bompiani.
Translations,
with parts of Dalla periferia dell'Impero and Sette anni di desiderio):
Pealkiri
rais hüperreaaalsusse. Tallin: Wagabund 1977
Viagem
na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.
Matka
arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.
De
alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.
Uber
Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.
La
guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.
Travels in Hyperreality. New
York: Harcourt, 1986.
La
estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986. Bolsillo 2012.
Viagem na
irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.
Vad
kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.
Middelalderens
genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.
Günlük
Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 199 (with other artic1icles).
Az új középkor. Budapest: Europa, 1992
Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic,
1966.
Reis
Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997
Ortaçaδý
Düþlemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, 1996.
Svakodnema semiotika. Beoigrad:
Narodna knijga 2001.
Podziemni bogowie. Warszawa:
Czytelnik 2007
1973 Beato di Liébana. Milano: F.M. Ricci.
Translations:
Beatus
de Liébana. Paris: Ricci, 1982.
El Beato de Liébana. Barcelona:
Ricci, I983.
E
Apokalipse tou Ioanne. Thessalonikes: Ekdotikos Organismos, 1989
1975 Trattato di semiotica generale. Milano:
Bompiani.
(Original english version of the above Trattato).
Translations:
Tratado
de semiotica general. Barcelona: Lumen, I977. Mexico: Debolsillo 2005
Tratado
geral de semiotica. São Paulo: Perspectiva, I980.
Kigoron.
Tokyo: Inawami Shoten, I980.
Tratat de
semiotica generala. Bucuresti: Editura stintifica si enciclopedica, 1982.
Kihihak
Iron. Seoul: Moonhak kwa Jiseong 1985 (from English).
Semiotik.
München. Fink, 1987.
Fu hao xue li lun. Beijing
: Zhong guo ren min da xue chu ban she 1990
La production des signes. Paris: Livre
de Poche, 1992 (partial tr.)
Traktat po obsha semiotika. Sofija:
Haika i Istorystvo, 1993
Theoria
semeiotikes. Athens: Gnosis, 1994.
O teoria a semioticii. Bucuresti: Editura Meridiane (from English)
2003
Teorie sémiotiky. Brno:
Janáčkova akademie 2004
1976 Il superuomo di massa. Milano: Cooperativa
Scrittori. Revised ed., Milano: Bompiani, 1978.
Translations:
O uperanthropos ton mazon, Athens: Gnosis, 1988.
O superhomen das massas. Lisboa: Difel, 1990.
O
super-homem de massa. São Paulo: Perspectiva, 1991.
De
Superman au Surhomme. Paris: Grasset, 1993.
Daejungui Superman. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin
ch`aektul 1994; Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open
Books
2009
El superhombre de masas. Barcelona:
Lumen, 1995. Debolsillo
2012.
Superman
w literaturze masowej. Warszawa: PIW, 1996. Krakov: Wydawnictwo Znak 2008
1977 Dalla periferia dell'impero. Milano: Bompiani.
Translations, with parts of Il
costume di casa, Sette anni di desiderio and Travels in Hyperreality:
Viagem na
irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.
Matka
arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.
De alledaagse Onwerkelijkheid.
Amsterdam: Bakker, 1985.
Uber
Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.
La
guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.
Travels in Hyperreality. New
York: Harcourt, 1986.
La
estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.
Viagem na
irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.
Vad
kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.
Middelalderens
genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.
Günlük
Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.
Az
új középkor. Budapest:
Europa 1992, 2008
Posuto
modanin ga senoun junseinga. Seoul T`ukpyolsi : Saemulgyol, 1993; Umberto
Eco Mania Collection.
Seoul:
Open Books 2009
Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1996.
Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Can Sanat Yayýinlarý,
1996.
Reis
Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997
Svakodnevna
Semiotika. Beograd:
Narodna knjiga 2001.
1977 Come si fa una tesi di laurea. Milano: Bompiani.
Como se
faz uma tese. Lisboa: Presença, 1980. São Paulo: Perspectiva, 1983.
Como se
hace una tesis. Barcelona: Gedisa, 1983
Hoe Schrijf ik Een Scriptie. Amsterdam:
Bakker, 1985.
Wie
man eine wissenschaftliche Abschulssarbeit schreib. Heidelberg: Müller, 1988.
Oppineisunde
Osoittaminen: Eli Miten Tukielma Tedhään. Helsinki: Ylioppilaspavelu, 1989
Ronbun
saho: Chosa kenkyu shippitsu no gijutsu to tejun.Tokyo : Jiritsu shobo, 1990
Hogyan
irjunk szakdolgozatot? Budapest: Gondolat, 1991.
Nonmoon
jaksongbub langui. Seoul T`ukpyolsi: Yollin ch‘aektul 1991
Pos
ginetai mia diplomatike ergasia. Athens: Nesos, 1994.
Cegune
mitavan yek payan name-ye tahsili nevesht. Teheran
University of Science and Industry 1996
Jak napsat diplomovu praci. Prague: Votobia, 1997.
Kunsten at scrive speciale.
Copenhagen: Akademisk Forlag, 1997.
Cum se face o tezã de licentã. Bucarest: Pontica, 2000.
Kan
napiscat' diplomnuju rabotu. Moskva: Universitet, 2001; Moskva: Symposium 2004.
Kako napišemo diplomsko nalogo. Ljubljana:
ValeNovak 2003
Kunsten
á skrive en akademisk oppgave. Oslo: Idem Forlag 2002.
Da xue sheng ru
he xie bi ye lun wen. Beijing : Hua ling chu ban she 2003
Kā
uzeakstīt diplomdarbu. Riga: Jāņa Rozes 2006
Cum se face o
teză de licenţă. Bucuresti: Polirom 2006
Si shkruhet një punim diplome.
Tirana: Disuria 2006.
Jak napisać pracę
dyplomową. Warszawa: Wydawnictwa Universitytetu
2007
1979 The Role of the Reader.
Bloomington: Indiana U.P. and London:
Hutchinson, 1981
(Containing
essays from Opera aperta, Apocalittici e integrati, Forme del contenuto, Lector
in
Fabula,
Il Superuomo di massa).
Translations
Rol'
čintača. Lviv: Litonic 2004
1979 Lector in fabula. Milano: Bompiani.
Translations:
Lector in
fabula. Barcelona: Lumen, 1981.
Leitura do
texto literario. Lisboa: Presença, 1983.
Lector in
fabula. Paris: Grasset, 1985.
Lector in
fabula. São Paulo: Perspectiva, 1986.
Lector in fabula. München: Hanser, 1987.
Lector in fabula. Amsterdam: Bert Bakker, 1989.
Lector in fabula. Bucarest: Univers, 1991.
Monogatari
ni okeru dokusha. Tokyo: Seidosha, 1993.
Lector
in fabula. Warszawa: Panstwowy Instytut Wydawniczy, 1994
Sosol sokui Dogja. Seoul:
The Open Books 1996.
al-Qari fi al-hikayah: al-taadud
al-tawili fi al- nusus al-hikaiyah. al-Dar al-Bayda [Casablanca] : al-Markaz
al-
Thaqafi
al-Arabi 1996
Lector in fabula. Tartu: Ulikooli
Kirjastus 2005ù
Pol' citatelja. Moskva:
Symposium 2005
Lector
in fabula. Praha: Academia 2010
1980 "Function and
sign: the semiotics of architecture"; "A componential analysis of the
architectural sign /column/".
In: Broadbent, G., et al., eds., Signs, symbols and
architecture. New York: Wiley.
1980 E semeiologia sten
kathemerine zoe. Tessaloniki:
Malliares (selected essays).
1980 Il nome della rosa. Milano: Bompiani (Commented
edition, ed. by Costantino Marmo. Milano:
Edizioni
Scolastiche Fabbri, 1990). Revised edition Milano: Bompiani 2011.
Translations:
Le nom de
la rose. Paris: Grasset, 1982. Revised ed. Grasset 2011
Der
Name der Rose. Munchen: Hanser, 1982. For nearsighted people,
Wien, Ueberreuter 2006
El nombre de la rosa. Barcelona:
Lumen, 1982.
The
Name of the Rose. New York: Harcourt, 1983, London: Secker & Warburg, 1983
(Vintage Classics 2004, Everyman Library 2006).
Rosens Namn. Stockholm: Brombergs, 1983.
Ruusun Nimi.Helsinki: Söderström, 1983.
De Naam van de Roos. Amsterdam:
Bert Bakker, 1983. Now Amsterdam: Prometheus 2005
O
Nome da Rosa. Lisboa: Difel, 1983. Lisboa: Gradiva 2011
O Nome da
Rosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1983. New edition
2006. Record 2009. Revised ed. Bolsillo
2012
Rosens
Navn. Copenhagen: Forum, 1984.
Rosens
Navn. Oslo: Tiden, 1984.
Numele
trandafirului. Cluj-Napoca: Dacia, 1984 (revised ed. Bucuresti: Polirom 2002).
Ime rože.
Ljubljana: Mladiska, 1984.
Ime
ruzie. Zagreb: Graficki Zavod Hrvatske, 1984.
Nafn
Rosarinnar. Reykyjavik: Svart ahvitu, 1984.
To onoma
toy rodoy. Athenai: Ekdosei Geose, 1985.
El Nom de
la Rosa. Barcelona: Libres a Óm, 1985; Destino 2007.
Imeto na
rozata. Sophia: Narodna Kultura, 1985; Sophia: Bard 2002;
Sophia: Dneven-Trud 2005).
Der Name der Rose. Berlin: Volk und
Welt, 1985.
Gulun
Adi. Istambul: Can Yayýnlarý, 1986.
Mei gui de ming zi. (tr. from
English) Taibei shi : Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown),
1983,1986, 2000,
2006; Mei gui zhi ming. First mainland Chinese
edition (tr from English). Chongqing (Beijing): Chongqing chu an
she,
1987; Simplified characters) (tr from English) SL: Zuoija Chubanshe 2001. Tr from Italian. Shanghai
Publishing
House 2009.
Nam-e
gol-e sorkh. Teheran: Shabaviz 1986
Imie rozy. Warszawa:PIW, 1987. Now,
Warszawa: Noir sur Blanc 2004 and Kolekcja Gazety Wyborczej
2004.
Shem ha-vered. Tel Aviv: Zemora Bitan, 1987.
Iméno ruze. Praha: Odeon, 1988. Praha: Simom and Simon, 1999.
Imja ros'i. Inostrannaja Literatura 8-9, Moskwa, 1988;
Moskwa: Izdatel'stvo Knijaja Palata, 1989; St.Petersbourg,
Symposium, 1997, 2004; CD
edition, Moskwa: Bibliofonika 2006; Moskwa: Corpus
Astrel 2011.
A rozsa neve. Budapest: Europa
Könyvkiado, 1988.
Bara
no namae. Tokyo: Sogensha 1990.
Tên Gùa
Dóa Hông. Thàn pho Ho Chì Minh: Nhà xuãt bán tré 1989. Hanoi: vh, 2013
Meno
ruze. Bratislava: Tatran, 1991. Bratislava: Vydavatelstvo Slovart, 2000.
Rozes
vardas. Vilnius: Leidykla Alna, 1991.
(Arab
tr.). Le Barto: Turki, 1991
(Arab
pirate edition with the title “Sex in the monastery”, 1999 ?)
Umja ros'i. Minsk: Scaz, 1993.
(Korean tr) Seoul: Open Books 1993
Emri i trëndafilit. Tirana: Botimet
'Elena Gjika', 1996. Also Bibliotheka
'Koha ditore' 2005
Roosì
nìmì. Tallinn: Eesti Raamat, 1997.
Rozes vards (with Postcript). Riga: Jana Rozes Apgads,
1998
(Thai translation) Lighthouse Publishing, 2010.
Ime Ruže. Beograd: Paideia 2000.
Eilse
päeva saar. Tallin:
Eesti Ramat 2003.
Im'ja rosi. Karkiv: Folio 2006
Umeto na rozata. Skopje:
Tabernakyl 2006
(Georgian tr) 2011
1981 De Bibliotheca. Biblioteca Civica di Milano (non
commercial edition)
Translations:
De Bibliotheca.
Caen: L'Echoppe 1986.
Die Bibliothek.
München: Hanser 1987
De bibliotheek.
Amsterdam: Bakker 1988
O bibliotece. Woclav: Ossolineum 1990
1983 Postille al nome della rosa. Added
to the pocket italian edition, 1984.
Translations:
Nachschrift
zum NdR. München: Hanser, 1984.
Postscript
to The Name of the Rose. New York: Harcourt, 1984.
Pós-escrito a ONdR. Rio: Nova Fronteira, 1984.
Naschrift
bij DNvdR. Amsterdam: Bakker, 1984.
PS till RN. Stockholm: Bromberg, 1985.
Apostillas a ENdlR. Barcelona: Lumen, 1985.
Efterskrift til RN. Copenhagen: Forum, 1985.
Reflections on the Name of the Rose. London: Secker, 1985.
Epimythio
sto Onoma toy Rodoy. Athena: Ekdoseis Gnose, 1985. Now Ellenika Grammata 2005
Szeljegysetek
a Rozsa Nevèhez. In Nagy Vilag, 1987/4.
Randbemerkinger till Rosens mavn. Oslo, 1998.
Apostille au Nom de la Rose. Paris: Grasset.
Porque O
Nome da Rosa? Lisboa: Difel, s.d.
Bara no
namae oboegaki. Tokyo : Jiritsu shobo 1994
Jangumiui Irum Ch’angjak Note. Seoul:
T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul (Open Books) 1993
Sametki
na lorjah ‘Imeni ros’i. Saint Petersburg: Symposium 2002;
Moskwa: Corpus Astrel’ 2011
Järelkiri Roosi Timele In Akadeemia 6
(Tartu). 2004
(Simplified
Chinese Edition) Sganghai: Translatuion Publishing House 2009
1983 Sette anni di desiderio. Milano: Bompiani.
Translations,
with parts of Il costume di casa and Dalla periferia dell'Impero):
Viagem na
irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.
Matka
arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.
De
alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.
Uber
Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.
La
guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.
Travels in Hyperreality. New
York: Harcourt, 1986.
La
estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.
Viagem na
irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.
Vad
kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.
Middelalderens
genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.
Günlük
Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.
Az
új középkor. Budapest:
Europa, 1992
Semiologia
zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1966.
Ortaçadý
düplemek. Istambul: Can Yayýnlarý 1996
Reis
Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997
Ortaçagi
Düslemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, 1996 (with other articles).
Svakodnema semiotika. Beoigrad:
Narodna knijga 2001.
1984 Semiotica e filosofia del linguaggio. Einaudi:
Torino, 1984.
Translations:
Semiotics and the Philosophy of
Language. Bloomington: Indiana U.P., 1984
Semiotik
und Philosophie der Sprache. München: Fink, 1985.
Kihohakkwa Eoneo
Chulhak. Seoul: Chunga, 1987 (from English).
Sémiotique
et philosophie du langage. Paris: PUF, 1988.
Semiótica
i filosofia del llenguatge. Barcelona: Laia, 1988.
Semiotica
y filosofia del lenguaje. Barcelona: Lumen, 1990.
Semiotica
& Filosofia da linguagem. São Paulo: Atica, 1991.
Semyotyka
y fylosofyja na ezuka. Sofia: Hayka i iskysstvo, 1993.
Semiotica
e Filosofia da linguagem. Lisboa: Difel, 1991.
Kigoron
to gengo tetsugaku. Tokyo: Kokubunsha, 1996.
(Arab
Trabnslation) AOT, Arab Organisation for Translation 2005
(Korean
tr) in Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books 2009
1984 Conceito de texto.
São Paulo: Queiroz.
Translations:
Tekusuto no gainen : Kigoron imiron tekusuto ron e no
josetsu. Osaka: Jiritsu-shobo, 1993.
1985 Sugli specchi e altri saggi. Milano: Bompiani.
Translations:
Dels
miralls. Barcelona: Destino, 1987.
Ueber
Spiegel. München: Hanser, 1988.
De los
espejos. Barcelona: Lumen, 1988.
Sobre
os espelhos e outros ensaios. Lisboa: Difel, 1989.
Inovacija u serjalu. Rijeka:
Pedagoski Fakultet u Rijeka 1989-9
Sobre os
espelhos e outros ensaios. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1989.
Wat
Spiegels betreft. Amsterdam: Bakker, 1991.
Om
spejle. Copenhagen: Forum, 1991.
O zrcdlech a jiné eseje. Prague: Mlada Fronta
2002 (partial tr.).
Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul:
Saemulgyol 1993
(Korean
tr) Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books 2009
Po
drugieuj stronie i inne eseje. Warszawa: WAB 2012
1987 Streit der
Interpretationen. Universitätverlag Konstanz GMBH.
1987 Notes sur la sémiotique
de la reception. Paris: Actes Sémiotiques ix, 81.
1987 Jie gou zhu yi he fu
hao xue : Dian ying wen ji. Np: San lien shu dian chu ban fa xing (Chinese
edition of
various
articles originally in English and French
1988 Il pendolo di Foucault. Milano: Bompiani.
Translations:
Foucault's Pendulum. New York:
Harcourt, 1989; London: Secker and
Warburg, 1989.
Das Foucaultsche Pendel. München:
Hanser, 1989.
Foucaults
Pendel. Stockholm: Brombergs, 1989.
Foucaults Pendel. Oslo: Tiden Norsk Forlag, 1989. Pockett ed. 2005
El pendel
de Foucault. Barcelona: Destino, 1989.
El
pendolo de Foucault. Barcelona: Lumen-Bompiani, 1989.
Foucaults
Pendul. Copenhagen: Forum, 1989.
O pendulo de Foucault. Rio: Record,
1989. Best Bolso 2009
O
pendulo de Foucault. Lisboa: Difel, 1989.
To
Ekkremes tou Fouko. Athens: Ekdoseis Gnose, 1989. Athens:
Ellenika Grammata 2000.
Foucault's Pendulum. The Signed First Edition Society.
The Franklin Library, 1989.
De Slinger van Foucault. Amsterdam:
Bert Bakker, 1989. Now Amsterdam: Prometheus 2005.
Foucaultin heiluri. Helsinki: Söderström, 1990.
P`uk`o ui ch'u. Seoul T`ukpyolsi : Yollin
ch`aektul 1990
Le pendule de
Foucault. Paris: Grasset, 1990 (Livre de
Poche 1992).
Ha-metultelet
shel fuko. Or Yehuda: Kinneret, 1991)
Pendulul
lui Foucault, Constanta: Editura Pontica, 1991.
Revised ed. Polirom 2005
Foucaultovo kyvadlo. Praha: Odeon, 1991.
A Foucault-Jnga. Budapest: Europa,
1992.
Maxalomo
na Phyko. Sofia: Narodna Kyltyra, 1992 (Sophia: Bard 2001).
Fuge
bai. First Chinese edition. Taibei shi : Huang guan wen xue
chu ban you xian gong si (Taiwan, Crown),
1992, 2006
Fuko no
furiko. Tokyo, Bungei shunju, 1993. Paperback 1999.
Foucault Sarkaci. Istanbul: Can Yayýnlarý,
1992.
Foucaultovo
Kyvadlo. Bratislava: Slovensy Spisovatel,
1992; Vydavatel’slo Slovart 2002..
Foucaultui
Chu. Seoul: Open Books, 1993, 1990
Wahadlo Foucaulta. Warszawa: PIW, 1993. Also Warszawa:
Noir sur Blanc, 2002.
Majatnik Fuko. Inostrannaja
Literatura 7-9, 1995.
Fuko
svytuokle. Vilnius: Tyto Alba, 1995.
Majatnik
Fuko. Zug, pirate translation and edition, 1995.
Avang-e Fuko. Teheran: Shabaviz 1998
Majatnik
Fuko. Saint Petersburg: Symposium, 1998. Authorized edition and translation. CD
edition,
Moskva, Bibliofonika 2006. Moskva : Astrel' 2012
Fuko Svārsts. Riga: Jāņa
Rozes 2001.
Fuge bai. Beijing: Zuo jia chu ban she, 2001 (simplified
characters)
Fukoovo
Klatno. Beograd: Naradona knjiga 2002.
Foucaultovo
Njihalo. Zagreb: Izvori 2003.
Foucaltovo
nihalo. Ljubljana: Mladinska 2005
Fukooboto Nišalo.
Skopje:Tabernaku 2007
Foucault’s
Pendulum. Yogykarta: Bentang 2010
1989 Im Labyrinth der
Vernunft. Texte über Kunst und Zeichen. Leipzig: Reclam.
(Selected
essays)
1989 Lo strano caso della Hanau 1609. Milano:
Bompiani.
Translations:
L'énigme
de la Hanau 1609. Paris: Bailly, 1990.
El estraño caso de la Hanau 1609. Madrid:
Ollero, 1989.
1990 Auf dem Wege zu einem
Neuen Mittelater. München: DTV Grossdruk (selected essays).
1990 Jie gou zhu yi he fu hao
xue: Dian ying wen ji. Taibei shi : Jiu da wen hua gu fen, you xien gong
si. (Chinese
edition
of various original English and French
articles)
1990 I limiti
dell'interpretazione. Milano: Bompiani.
Translations:
Els limits de la interpretació. Barcelona: Destino,
1991.
The limits of interpretation. Bloomington: Indiana
U.P.,1990.
Les limites de l'interpretation. Paris: Grasset,
1992.
Die
Grenzen der Interpretation. München: Hanser, 1992.
Los
limites de la interpretacion. Barcelona: Lumen, 1992.
Os
limites da interpretaçao. Lisboa: Difel, 1992.
Ta oria
tes ermeneias. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.
De
Grenzen van de Interpretatie. Amsterdam: Bakker, 1993.
Haesokui
Hangye. Seoul: Yollin ch`aektul 1995.
Limitele interpretârii. Costanta:
Editura pontica, 1996.
Os
limites da interpretação. São Paulo: Perspectiva, 1996.
Czytanie swiata.Krakóv:Znak,199 (also
from Sugli specchi and other sources)
Granice tumačenja. Beograd: Paideia 2001.
Meze
interpretace. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2004
Limitele
interpretării. Bucuresti: Polirom 2007
1991 Stelle e stellette. Genova: Melangolo.
1991 Vocali. Napoli: Guida.
1992 Il secondo diario minimo. Milano: Bompiani.
Translations:
Stora stjärnor och små. Stockholm: Bromberg, 1992
Deytero
ellachisto emerologio. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.
Wie
man mit einem Lachs verreist. München: Hanser, 1993.
Omgekeerde
wereld. Amsterdam: Bakker, 1993 (partial).
Op
reis met een zalm. Amsterdam: Bakker, 1998 (partial)
Hvordan
man rejser med en laks. Copenhagen: Forum, 1993.
Zapiski
na Puldelku od Zapalek. Poznan:
Historia i Sztuka, 1993 (partial tr.)
O segundo
Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1993.
O segundo
Diario Minimo. Rio de Janeiro: Record, 1993.
El segon
diari minim. Barcelona: Destino, 1994.
How to travel with a salmon. New York: Hacourt Brace
and London: Secker, 1994 (partial)
Dommedag er naer. Oslo: Tiden, 1994.
Bábeli
Beszélgetés. Budapest: Europa, 1994 (partial, with parts of Diario
Minimo)
Segundo
Diario Minimo. Barcelona: Lumen, 1994
Diariusz
Najmniejszy. Krakow: Znak, 1995 (partial, with parts of Diario
Minimo)
Yoneowa Yogaenghanun Bangbeob. Seul:T`ukpyolsi :
Yollin ch`aektul 1995 (partial tr.).
Miten Käy. Helsinki: Söderström, 1995
(partial).
Somon
baligyyla yolculuk. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1996.
Le-tayel
'im dag salmon. Or Yehuda: Kinneret 1997
Trzecie
zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i Sztuka, 1997 (partial
tr.)
Comment
voyager avec un saumon. Paris: Grasset, 1998 (partial).
Hvordan
det ender hvordan det begynder. Copenhagen: Forum, 1998 (partial with
other essays).
Dai zhu xie yu qu lü xing. Taibei shi :
Huang guan wen hua chu ban you xian gong si (Taiwan:
Crown), 2000
Sesangeu Bobodeulege Uismeyeonseo Hwanaeneun Bamgbeob.
Seoul: Open Books 1999 (tr. from French).
Kako
putovati s lososom i drugi korisni savjeti.. Zagreb: Izvori 1999.
Sämtiliche Glossen un Parodien. München:
Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo,
Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections
of parodies)
Iz minimalnog dnevnika. Beograd: Narodna knjiga 2000
(partial tr.)
Babylonskỳ
rozhovor. Bratislava:
Kalligram (a choice, with Diario Minimo)
Minumea sfantului Baudolino.
Bucuresti: Humanitas 2000.
Dai zhu xie yu qu lü xing . Tr
in simplified characters. Guilin: Guangxi University Press and Shanghai Sanhui
Culture & Press 2004
Minunea Sfântului Baudolino. Bucuresti:
Humanitas 2011 (partial tr.)
1992 Interpretation and
overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P.
Translations:
Over interpretatie. Kampen: Kok Agora,
1992.
Eko
no yomi to fukayomi. Tokyo: Iwanami Shoten, 1993.
Interpretaçao e
sobreinterpretaçao. Lisboa:
Presença, 1993.
Zwischen Autor und Text. München:
Hanser, 1994.
Ermeneia
kai Yperermeneia. Athens: Ellenika Grammata, 1993.
Fortolkning
og overfoltolkning. Gylling: Systime, 1995
Interpretación
y sobreinterpretación. Cambridge:
Cambridge U.P., 1995.
Interpretazione
e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995.
Interpretation
et surinterpretation. Paris: PUF, 1995.
Quanshi yu
goudou quanshi Complex characters. Xianggang:
Niujin da xue chuban she
1995
Simplified
characters. Beijing: Sanlian 1997
Other
Simplified characters Chinese edition. SDX Joint Publishing Company 2005
Yorum ve aşiri yorum. Instanbul: Can Yayýnlarý,
1996.
Interpretacjia i nadinterpretacja. Krakow: Wydawnictwo
Znak, 1996.
Haesokiran
Muoinka. Seoul: The Open Books 1997.
1992 La memoria vegetale. Limited edition. Milano:
Edizioni Rovello.
1993 La ricerca della lingua perfetta nella cultura
europea. Bari: Laterza, 1993.
Translations:
Die
Suche nach der vollkommemen Sprache. München: Beck, 1994.
La
busqueda de la lengua perfecta en la cultura europea. Barcelona:
Critica, 1994.
La
recherche de la langue parfaite dans la culture européenne. Paris:
Seuil, 1994
The search for the perfect language. Oxford:
Blackwell, 1995.
Avrupa
kültürkünde kusursuz del arayisi. Istambul: AFA 1995
Kanzen
gengo no tankyu. Tokyo: Heibonsha 1995.
Europa
en de volmaakte taal.Amsterdam: Agon, 1995
E
Anazétese tes Teléias Glossas. Athens: Ellenika Grammata, 1995.
A tökeletes
nyelv keresére. Budapest:
Atlantisz Könyvkiado 1998.
A procura
da lìngua perfeita. Lisboa: Presença, 1996. Also Bauru: Signo, 2001.
La
sercado de la perfecta lengvo. Pisa. Edistudio, 1996.
Hedlani dokonalého jazyka v evropské
kulture. Praha: Lidové noviny 2001
W
poszukiwaniu jezyka uniwersalnego.
Warszawa: Marabut 2002.
In cautarea limbij perfecte.
Bucuresti: Polirom 2002.
U potrai
savršenim jezikom. Zagreb: Hena Com 2004
Poiski soverscennogo zyka. Saint
Petersburg: Alexandria 2007
Në kërkim të gjuhës se përkryer në
kulturën europiane. Tiranë:Dituria 2008
1993 Ton augousto den
Uparchoun eideseis. Thessalonike: Parateretés (selected
articles).
1994 Apocalypse Postponed.
Bloomington: Indiana U.P. (selected essays edited by R. Lumley)
1994 Six Walks in the
Fictional Woods. Cambridge: Harvard U.P., 1994.
Translations:
Sei
passeggiate nei boschi narrativi. Milano: Bompiani, 1994.
Im
Wald der Fiktionen. München: Hanser, 1994
Seis
paseos pelos bosques da ficção. São Paulo: Companhia das letras, 1994.
Sehs
turer i fortellingenes shoger. Oslo: Tiden, 1994.
Zes wandelingen
door fictieve bossen. Amsterdam: Bakker 1994.
Exi
periplaneseis sto dasos tes afegeses. Athens: Ellenika Grammata, 1994.
SzeϾ
przechadzek po lesie fikcji. Krakow: Wydawnictwo Znak 1995.
Anlati
ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1995.
Szesc
przechadzek po lesie fickcji. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1995.
Seis
paseos nos bosques da ficção. Lisboa: Difel, 1995.
Hat séta a
fikció erdejében. Budapest: Európa, 1995.
Six
promenades dans les bois du roman et ailleurs. Paris: Grasset, 1996.
Eko
no bungaku kogi : Shosetsu no mori sansaku. Tokyo: Iwanami Shoten, 1996..
Paperback 2013.
Sase
plimbări prin pădurea narativa. Costanţa: Pontica, 1997.
Šest procházek literárnimi lesy.
Olomuc: Votobia 1997
Sis
passejades pels boscoss de la ficció. Barcelona: Destino, 1997.
(Korean
tr.). Seoul: The Open Books 1998
Sesk sprehodov skozi pripovedne
gozdove. Ljubljana: Literarno-umenisko drustvo literatura 1999.
(Arab
translation) 2001
You
you xiao shuo lin. Taibei shi : Shi bao wen hua chu ban qi ye gu fen you xian
gong si. Taiwan: China
Times 2000
Simplified characters Chinese edition. SDX Joint
Publishing Company 2005
Ŝestv progulok v literaturnvih lesah. Saint
Petersburg: Symposium 2002.
Šest
šetniji kroz narativnu šumu. Beograd: Narodna Knijiga 2003
(Chinese
tr., simplified characters) SDX Joint Publishing Company 2005
Šest
šetnji pripovjednim šumama. Zagreb: Algoritma 2005
Seks vandringer
i fiktionens skov. Copenhagen: Alinea 2006
Hat
séta a fikció erdejében. Budapest: Europa 2007
Gjashtë shëtitje
në pyjet e tregimtarisë. Tirana:Dituria 2002ù
Kuuss
jalutuskäiku kirjandusmetsades. Tallinn: Kiriastus Varrak 2009
Translations:
To nesi
tes proegoumenes emeras. Athens: Gnosis, 1994. Athens: Ellenika
Grammata 2000.
Het
Eiland van de Vorige dag. Amsterdam: Bakker, 1995.
Amsterdam:Ooievaar, 20001.
A ilha do dia anterior. Rio de Janeiro:
Record, 1995. Pocket ed. BestBolso 2010.
Die
Insel des vorigen Tages. München: Hanser, 1995.
Øen
af i går. Copenhagen: Forum, 1995
A
ilha do dia antes. Lisboa: Difel, 1995
The
Island of the Day Before. New York: Harcourt Brace and London: Secker and
Warburg 1995.
La
isla del dia de antes. Barcelona: Lumen, 1995. Also Biblioteca Viajero ABC
2004.
L'illa
del dia abans. Barcelona: Destino, 1995.
Edellisen
päivän saari. Helsinki: Werner
Söderström, 1995.
Øya fra
dagen før. Oslo: Tiden, 1995. Pocket ed. 2005
Ostrvo
dana predašnjeg. Beograd: Centar za geopoetiku, 1995.
Insula
din ziua de ieri. Constanta: Editura Pontica, 1995. New edition, Bucuresti,
Polirom 2009
Gårdagens
ö. Stockholm: Brombergs, 1995.
Ostrov vcerejsiho dne. Praha: Simon and
Simon, 1995.
L'
île du jour d'avant. Paris: Grasset, 1996.
Ostrovot od pretchodinot deh. Scopje: Detsca Padost,
1995
Önceki günün adasi. Istanbul: Can Yayýnlarý,
1995.
Wyspa dnia poprzedniego. Warsaw: PIW,
1995; Warsaw: Noir sur Blanc 2003.
Ha-i chel yom ha-etmol. Or
Yehuda: Kinneret, 1995
Ostoviem ot proedeshinja den. Sofia:
Khemus, 1997.
Jazire-ye ruz-e pishin. Ahvaz
(iranian): Nash-i Tir 1997
Otok
prethodnoga dana. Zagreb: Izvori, 1997
Ostrov
vcerajsieho dna. Bratislava: Slovart, 1998.
A tegnap
Szigete. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998.
Zuo ri zhi dao. Taiwan: Crown,
1998
Vakarykstes
dienos sala. Vilnius: Tyto Alba, 1998.
Zenjitsu
shima.Tokyo: Bungei Shunju, 1999.
Ostrov
Nakanune. Saint-Petersburg: Symposium, 1999. CD edition, Moskva, Bibliofonika 2006. Astel’ 2012
Jazirat
al-yawm al-sabiq. Tarabulus : Dar Uya (Tripoli) 2000
Zuo ri zhi dao. Simplified
characters). Beijing : Zuo jia chu ban she, 2001
Ostrovbt ot prediscinja. Sophia:Bard
2003.
Eilse päeva saar. Tallinn: Eesti
Raamat 2003
Otok prejšniega dne. Ljubljana:
Mladinska Knijiga 2007
Translations:
En
qué cren los que non creen? Mexico: Taurus 1997.
Croire
en quoi? Paris: Payot & Rivages, 1988.
En
què creuen els qui no creuen. Barcelona: Empries,
1997.
Woran
glaubt wer nicht glaubt? Wien: Zsolnay, 1998 and München: Hanser, 1999.
Ti pisteúei autós pou den pisteúei;
Athena: Ellenika Grammata, 1998.
Als
we niet geloven, wat geloven we dan? Amsterdam: Prometheus, 2000.
En que creen los
que non creen? Madrid: Temas de Hoy 1997.
Mueoseul Mideul Geosinga. Seoul:
The Oper Books 1998.
W
co wierzy, kto nie wierzy? Krakow: Wydawnictwo WAM 1998.
Belief or Nonbelief? New York:
Arcade, 2000.
Miben
hisz aki nem hisz? Budapest:
Europa 2000.
In ce cred cei care nu cred? Iasi:
Polirom 2001.
U sto vjeruje tko ne vjeruje? Zagreb:
Izvori 2001.
Mihin uskot jos
et usko? Turku: Kirja- Aurora 2002.
Xin yang huo fei
xin yang : zhe xue da shi yu shu ji zhu jiao de dui tan. Taibei
Shi : Jiu jing chu ban she gu fen
you
xian gong si 2002
(Georgian
tr) 2012
1997 Cinque scritti morali. Milano: Bompiani
Translations:
Pénte
ethika Keimena. Athens: Ellenika Grammata, 1997.
Cinco
escritos morais. Lisboa: Difel, 1997.
Vier
moralische Schriften. München: Hanser, 1998.
Cinc
escrits morals. Barcelona: Destino 1998.
Spisi o moralu.
Beograd; Paideia 1998
Cinco escritos morales. Barcelona:
Lumen, 1998. Barcelona: Debolsillo 2006
Piat’
esse na tem’i etiki. Saint Petersburg: Symposium, 1998.
Moskva: Astrel 2012
Cinco escritos morais.
Rio de Janeiro: Record, 1998.
Moralske Tanker. Copenhagen:
Forum, 1998.
Vijf
Morele Dilemmas. Amsterdam: Bakker, 1998.
Beş
ahlak yazisi. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1998.
Öt
írás az erkölcsröl. Budapest: Europa, 1998.
Eien
no fashizumu. Tokyo: Inawami Shoten, 1998.
Spisi o moralu.Beograd: Paideia, 1998
Pet
moralni eseta. Sofia: Lik, 1999.
Fyra moraliska betraktelser. Stockholm:
Brombergs, 1999.
Pieae pism moralnych.
Krakow: Spoleczny Instytut, Wydawniczy Znak 1999.
Fire
moralske betraktninger. Oslo: Tiden Norsk, 2000.
Pjat’ essje na
tjem’i etiki. Saint Petersbourg: Simposium, 2000.
Cinq questions
de morale. Paris: Grasset, 2000.
Five
Moral Pieces.. London: Secker and Warburg, New York, Harcourt Brace 2001.
Ljatv
essie naa teml’i etiki. Saint Petersburg: Symposium 2002
Nugu rul wihayo chong ul ullina
mutchi mapsida. Seoul:The Open Books 2003
Pät’
úvah o morálke. Bratislava:
Kalligram 2004
Cinci serieri morale. Bucuresti.
Humanitas 2005
Piec pism moralnych. Krakow:
Wydawnictwo Znak 2008
1997 Kant e l’ornitorinco. Milano: Bompiani.
Translations:
Kant e o
ornitorrinco. Rio de Janeiro: Record, sd.
Kant i
l’ornitorinc. Barcelona: Destino, 1999.
Kant
et l’ornithorynque. Paris: Grasset, 1999.
Kant and the Platypus. New York: Harcourt and London:
Secker 1999. London:
Vintage 2000.
Kant y
l’ornitorrinco. Barcelona: Lumen, 1999. Barcelona: Debolsillo 2013.
Kant e o
ornitorrinco. Lisboa: Difel 1999.
Kant és a
kacsacsörü emlös. Budapest: Europa, 1999.
O
Kant & o ornithorygchos. Athens:
Ellenika Grammata 1999.
Kant
und das Schnabeltier. München: Hanser 2000.
Kant
og næbdyret. Copenhague: Forum 2000.
Kant
en het vogelbekdier. Amsterdam: Bakker, 2001.
Kant i kljunar. Beograd: Paideia 2000
Kant si ornitorincul. Constanta:
Editura Pontica 2002. Second revised edition , Bucuresti:
Polirom 2010
Kanto
to kamonohashi. Tokyo: Iwanami Shoten 2003.
Kant
u itučecovkata. Sofia: 2004
(Korean
tr.) Seoul: Open Books 2005
Kant
a ptakopyzxk. Praha: Argo 2011
Kant a dziobak. Warszawa: Aletheia 2012
1998 Talking of Joyce
(with Liberato Santoro). Dublin: University College Dublin Press.
1998 Gesammelte
Streichholbriefe. München: Hanser, 1998.
1998 Serendipities. Language
and Lunacy. New York: Columbia U.P. and London: Weidenfeld,
1999.
Translations:
Serendipities.
Japanese tr. Tokyo: Ihei Taniguchi 2008.
1998 Tra menzogna e ironia. Milano: Bompiani.
Translations
Lüge
und ironie. München: Hanser, 1999.
Entre a mentira e a ironia. Lisboa:
Difel, 2000.
Entre
mentira e ironia. Barcelona: Lumen, 2000.
Metaxú
pseúdous kai eironeìas. Athens: Ellenika Grammata 2000.
Između laži i ironije. Beograd:
Paideia 2000.
Nadsolge
hagiui julgoum. Seoul:The Open Books 2003
Entre
a mentira e a ironia. Rio de Janeiro: Record 2006
Između laži I ironije. Zagreb:
Izvori 2004
2000 La bustina di Minerva. Milano: Bompiani.
Translations:
Streichholzbriefe.
München: Hanser 1990 (partial tr:)
Semeiomata. Tessaloniki: Ekdoticos
1990 (partial).
Tou augusto den uparchoun edeseis.
Tessaloniki: Paraterlté 1993. Partial
Drugie zapiski na pudelku od zapalek.
Poznan: Historia i Sztuka. 1994
Das alte Buch
und das Meer. München: Hanser 1995 (partial tr.)
Neue
Streichholzbriefe. München: DTV 1997 (partial tr.).
Gesammelte
Streichholzbriefe. München: DTV 1998
(partial tr.)
Derrick oder die
Leidenschaft für das Mittelmass. München: Hanser 2000 (partial).
Gyufalevelek.
Budapest: Europa, 2001 (partial).
Derrick oder die
Leidenschaft für das Mittelmass: Streichholzbriefe 1990-2000. München: Hanser
2000.
Sämtiliche
Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario
Mimimo, Secondo
Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)
Pliculetul
Minervei. Bucuresti: Humanitas 2004
Zhi hui nu shen
de mo fa dai. Taibei shi: Hang guan chu ban she (Taiwan: Crown) 2004
Mineruba
songnyanggap. Seoul: The Open Books 2004
Poznámky
na krabičkách od sirek. Praha: Argo 2008
Kartoniki Minerv’i. Moskva: Symposium
2008
2000 Den nye Middelalderem
og andre essays. Oslo: Tiden Norske (selected essays).
2000 Mein verrücktes Italien.
Berlin: Wagenbach (selected essays)
2000 Mysl a smysl.
Praha: Moravia press (selected essays)
2000 Baudolino. Milano: Bompiani
Translations:
Bodolino. Riga: Jãņa Rozes
apgadas 2000
Baudolino.
Amsterdam: Bakker, 2001
Baudolino. Athen: Ellinika Grammata, 2001.
Baudolino.
Bucuresti: Pontica, 2001; Polirom 2007
Baudolino.
Barcelona: Lumen, 2001. Debolsillo 2003.
Baudolino.
Barcelona: Destino, 2001.
Baudolino.
München: Hanser, 2001.
Baudolino.
Stockholm: Bromberg, 2001.
Baudolino. Rio de Janeiro: Record,
2001.
Baudolino.
Warszawa: Noir sur Blanc, 2001.
Baudolino. Bratislava: Slovart, 2001.
Baudolino. Beograd. Narodna Knjiga
2001.
Baudolino. Zagreb:Izvori 2001
Baudolino. Paris: Grasset, 2002.
Baudolino. Copenhagen: Forum 2002.
Baudolino. Lisboa: Difel 2002
Baudolino.
Seoul: The Open Books 2002
Baudolinas. Vilnius: Tyto Alba 2002.
Baudolino. New York:
Harcourt and London: Secker and Warburg 2002.
Baudolino.
Helsinki: Sőderstrőm 2002
Baudolino.
Oslo: Tiden Norsk Forlag 2002.
Baudulinu.
Arabic Cultural Center Morocco and North Africa 2003
Baudolino. Istanbul: Doğan Kitap
2003.
Baudolino. Budapest: Europa
Könyvkiadó 2003.
Baudolino. Ljublijana: Mladinska
Knijga 2002
Baudolino. Moskva: Symposium 2003. CD
edition, Moskva, Bibliofonika 2006. Moskva: Astrel’ 2012
Baudolino. Tallinn: Warrak 2003
Baudolino. Sophia: Bard 2003.
Baudolino. Taibei shi: Huang guan chu
ban she (Taiwan: Crown) 2004
(Hebrew
tr.) Or Yehuda: Kinneret 2005
Baudolino. Yogyakarta: Bentang
Pustaka 2006.
Baudolino. Shanghai:
Translation Publishing House 2007
Bavdolino.
Charkiv: Folio 2009
(Japanese
tr.) Tokio: Iwanami Shoten, 2 vol 2010.
2000 Experiences in
translation. Toronto:
Toronto U.P.
2001 Riflessioni sulla bibliofilia. Limited edition. Milano:
Edizioni Rovello.
2002 Sulla letteratura. Milano: Bompiani.
Translations
Sobre
literatura. Barcelona: RqueR,
2002.
Perí
logotechnías. Athens: Ellenica Grammata, 2002.
Sobre literatura. Barcelona: Destino,
2002.
Sobre Literatura. Lisboa: Difel 2002
O književnosti. Beograd: Narodna knjiga 2002.
Die Bücher und
das Paradies. München: Hanser 2003.
Sobre a literatura. Rio de Janeiro:
Record 2003. Rio. BestBolso 2013
De la
littérature. Paris: Grasset 2003
O
literaturze. Warsaw: Muza 2003
Over literatuur.
Amsterdam: Bert Bakker 2003.
Si shkruaj.
Partial tr. Prishtine: Aikd 2003.
Tankar
om literatur. Stockholm: Brombergs 2004
O literatuře. Praha: Argo 2004
La Mancha és Bàbel Között
Irodalomról. Budapest: Europa Könyvkiadó 2004
Om Litteratur. Oslo:
Tiden, 2004
On
Literature. New York: Harcourt and London: Secker 2004
(Korean
tr.) Seoul: The Open Books 2005
O literaturi. Tržič Učila
international 2005
(Chinese
tr.) Taiwan: Crown 2008
Për
letërsinë. Tiranë:
Dituria 2007
2003 Dire quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani.
Empeiries
metáphrasis: Athens: Ellenica Grommata 2003
Dizer
quasi a mesma coisa. Lisboa: Difel 2005
Scasat' pocti to je samoe. Moeskva: Simposium 2006
Quasi dasselbe mit anderen Worten. München.
Hanser 2006. DTV 2009
Otprilike isto:
iskustva prevođenja. Zagreb: Algoritam 2006
Të
thuash gati të njëjtën gjë. Përvoja përkthimi. Tirana: Dituria 2006
Quase a
mesma coisa.. Rio: Editora Record 2007
Dire
presque la même chose. Paris: Grasset 2007. Pocket ed. Livre de Poche 2010
Decir casi lo mismo. Barcelona: Lumen
2008. Ediccion Debolsillo 2009.
A spune cam acelaşi lucru. Bucuresti:
Polirom 2008
(Korean
tr.) Seoul: Open Books 2010
(Arab tr.). Arab Organization for Translation 2012
2003 Mouse or Rat?
Translation as Negotiation. London:
Weidenfeld and Nicolson 2003, Phoenix paperback 2004
(With Experiences in Translation,
partial version of Dire quasi la stessa cosa)
2004 Il linguaggio della terra australe. Limited
edition. Milano: Bompiani
2004 La misteriosa fiamma della regina Loana. Milano:
Bompiani. Paperback ed. 2006
Translations:
Die
geheimnisvolle Flamme der Königin Loana. München: Hanser 2004
Drottning
Loanas mystika eld. Stockholm:
Brombergs 2004
La
misteriosa flama de la reina Loana. Barcelona: Destino 2004
Misterioasa
flacără a reginei Loana. Bucarest: Polirom/Pontica 2004
La
misteriosa llama de la reina Loana. Barcelona: Lumen 2005
La
mysterieuse flamme de la reine Loana. Paris: Grasset 2005. Livre de Poche 2006
De
mysterieuze vlam van konoingin Loana. Amsterdam: Prometheus 2005
The
Mysterious Flame of Queen Loana. NewYork: Harcourt; London: Secker 2005;
London: Vintage 2006.
E musteriodes
floga tes basilissas Loana. Athens:
Ellenika Grammata 2005, Athens: Psychologios 2012
A misteriosa chama da rainha Loana. Rio:
Record 2005
Dronning Loanas mystiske flamme. Copenhagen: Forum 2005
A misteriosa chama da rainha Loana. Lisboa:
Difel 2005
Kuningatar
Loanan arvoituksellinen liekki. Helsinki: Söderstrom 2005
Kraliçe
Loana'nin gizemli alevi. Istanbul: Doğan Kitap 2005
Tayemnýplamen
královny Loany. Praha: Argo 2005.
Tajemniczy
płomień królowej Loany. Warszawa: Noir sur Blanc 2005
Tjuplný
plameň král'ovnej Loany. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovart 2005
Paslaptingoji
karalienės Loanos liepsna. Vilnius: Tyto Alba, 2006
Dronning
Loanas mystiske flame. Oslo: Tiden 2006
Srivnostni
plamen kraaljice Loane. Lublijana: Mladinska Knijiga 2006
Tajanstveni
plamen kraljice Loane. Zagreb: Izvori 2006
Loana
királynő titokzatos tüze. Budapest: Europa 2007
(Korean
tr.) Seoul: Open Books
Tanistbennoe
plamja zarizvi Loany. St. Petersburg:
Symposium 2008. Moskva: Ast 2013
(Chinese
tr) Taiwan: Crown 2009
Tanistveniot
plamen na kralishata Loana. Skopje: Begemot 2011.
Translations
À
reculons comme une écrevisse. Paris: Grasset 2006. Livre de Poche 2008.
Rakiem.
Gorąca wojna i populizm medióv. Warszawa: Wydawnictwo 2007.
A passo de cangrejo. Lisboa: Difel
Im Krebsgang
voran. München: Hanser 2007. DTV 2011
A paso de cangrejo. Barcelona: Debate
2007. Barcelona: Debolsillo 2008.
Me to bēma tou káboura. Athena:
Ellēnika Grammata 2006
Înainte ca racul. Bucuresti:
Class 2007
Tordele
og ulemper ved dǿden. Copenhagen: Forum 2007
Turning
back the clock. New York: Harcourt & London: Secker 2007. London: Vintage
2008
Poln'y
dazan. Moskwa: Eksmo 2007
Kräftgånd.
Stockholm: Brombergs 2008
Po
rakovi poti. Ljubljana: Mladinska 2009
(Chinese
edition) Taiwan: Krown 2011
Br’šča li se časobnik’t
nazad. Sophia: Ciela 2010
(Korean
tr.) Seoul: Open Books 2012
A paso de caranguejo. Lisboa Gradiva
2012
Yengeç Adɪmlarɪyla.
Istanbul: DK 2012
Poliyi nazad! Moskva: Astrel 2012
(Chinese
simplified ed.). Lijangbook 2012
(Japanese tr) Tokyo: Inawami Shoten 2013
2006 Sator Arepo eccetera.Roma: Nottetempo.
2006 Schüsse mit
Empfangsbescheinigung. München: Hanser
2006 La memoria vegetale. Milano: Rovello. Ed. I Grandi
Tascabili Bompiani 2011.
Translations:
Anamvéseis epí kártou. Athena:
Ellenica Grammata 2007
Die Kunst des Büchenrliebens.
München: Hanser 2009 (partial tr.)
Memoria vegetală. Bucuresti: Rao
2008
A memória vegetal. Rio: Record 2010
(Complex chinese ed.) Taiwan: Crown
2012
2007 Dall'albero al labirinto. Milano: Bompiani
Translations:
Apo to
dentro ston labyrintho. Athens: Ellenika
Grammata 2008
Od drzewa
do labiryntu. Warszawa: Aletheia 2009
De la
arbore spre labirint. Iaşi: Polirom 2009
De l'arbre au
labyrinthe. Tr by Hélène Sauvage. Paris: Grasset 2010. Livre de Poche 2011
Od
stromu k labyrintu. Praha: Argo
Do árvore ao labirinto. Rio: Record
2013
2008 Mój 1968. Po drugiej stronie muru. Kraków: Wydawnictwo Literackie.
2009 Vertigine della Lista. Milano: Bompiani
Translations:
Vertige de la liste. Paris: Flammarion
2009
The infinity of lists. New York:
Rizzoli International 2009
Die
unendliche Liste. München: Hanser 2009. DTV edition 2011.
Vertigo.
Lista infinita. Bucuresti: Rao 2009
El
vertigo de las listas. Barcelona: Lumen 2009
A lista
mamora. Budapest: Europa 2009
Vertigo.
Moskwa: Slobo/Slovo 2009
Budiště
Seznamů. Praha: Argo 2009
A
vertigem das listas. Lisboa: Difel 2009
Szaleństwo
katalogowania. Poznán: Rebis 2009
De
betovering van lijsten. Amsterdam: Bakker 2009:
A vertigem das listas. Rio: Record 2010
O omorphias tes listas. Athena:Ekdoseis Kastanioti 2010
Sarakstu Karuselis: Riga: Jäņa Rozes 2010-09-18
Korean tr. Seoul: Open Books 2010.
Beskrajni Spiskovi, Beograd: Plato 2011
Vrtinec Seznamov, Ljubljana:Modrijan 2011
(Simplified
Chinese edition) Beijing: CentralCompilation and Translation Press 2013
2009 Cultura y
Semiotica. Madrid: Circulo de Bella Artes.
2010 La storia dei Promessi Sposi raccontata da
Umberto Eco. Roma: Repubblica. Spanish tr. Los Novios explicada
por
Umberto Eco. Barcelona: Anagrama 2012
2010 Il cimitero di Praga. Milano: Bompiani.
Vintage edition 2011.
Translations:
El
cemeterio de Praga. Barcelona: Lumen 2010
El
cementiri de Praga. Barcelona:RosadelVents 2010
De
Begrafplaats van Praag. Amsterdam: Prometheus 2011
To
koimitirio tes Pragas. Atina: Ekdoseis Psychogios 2010
Le cimetière de
Prague. Paris :Grasset 2011. Livre de Poche 2011.
Der Friedhof in
Prag. München: Hanser 2011. Büchergild sd.
O cemitério de
Praga. Lisboa: Gradiva 2011+
Gravlunden i
Praha. Copenhagen: Tiden 2011
The
Prague Cemetery. New York and London: Harcourt & Secker 2011. Vintage 2012.
Large print edition AudioGo
Ltd 2012
Begravningsplatsen
I Prag. Stockholm. Bromberg 2011
Prag
Mezarliği. Istambul: DK 2011
Praz’kij cvintar. Kharkiv:
Folio 2011
Cmentarz w Pradze. Warszawa: Noir sur Blanc 2011
Pražský hřbitov. Praha: Argo 2011
O cemitério de Praga. Rio de Janeiro: Record 2011
Pražskoe kladvišče. Moskwa:
Astrel 2012
Cimitirul din Praga. Bucuresti: Polirom 2911
Prāgas kapsēta. Rigā: Jānas Rozes 2011
Prahan
kalmisto. Helsinki: Söderström 2012
Kirkegården
I Prag. Copenhagen: Rosinante 2012
(Hebrew
tr) Or Yehuda: Kinneret 2012
Praško pokopališče. Ljubljana: Mladinska kniga
2012
Praško groblje. Podgorica: Nova
Knjiga 2012
Praško groblje. Zagreb: Mozaik knjiga
2012
Pražsky cintorín. Bratislava: Slovart
2012
(Korean
tr) Seoul: Open Books 2013
2010 Una tromba sulle colline. Limited
editon of a chapter of Il pendolo di
Foucault. Milano: Rovello
2011 Perché l’isola non viene mai trovata. Limited
edition. Milano: Rovello
2011 Confessions of a Young
Novelist. Cambridge: Harvard U.P.
Translations:
Confesiones de un joven novelista. Barcelona:
Lumen 2011
(Korean tr) Seoul: Chungrim 2011
Bekenntnisse eines jungen Scheiftstellers. Münche: Hanser 2011
Genç bir romancinin
İtiraflari. Istanbul: Edebiyat İnceleme 2011
Confesiunile unui tînăr
Romancier. Bucuresti:
Polirom 2011
Bekentenissen vane en
Jonge Roman-schijver. Amsterdam: Bert Bakker 2011
Anlati ormanlarinda alti gezinti.
Istanbul: Can 2011
Wyznania młodego pisarza.
Warszawa: Śviat Książki 2011
Exomologiseis enos neou
muthistoriographou. Athena: Ekdoseis Patake 2011
Confissões de um jovem escritor. Lisboa:
Horizonte 2012
Noore romaanikirjalu
pihtimused. Tanapäev 2011
Confissões de um jovem romancista. São Pulo: Cosae Naify 2013
Ispovesti mladog romanopisca. Beograd:Glasnik 2013
Confessions d’un jeune romancier. Paris: Grasset
2013
2011 Costruire il nemico. Milano: Bompiani.
Ed. Mondolibri 2011
Cum ne
costruim duşmanul. Bucuresti. Polirom 2011:
Construir o inimigo. Lisboa: Gradiva 2011-12-17
Kataskeuazontas ton exthro.
Athena: Psichologios 2011
Wymyślanie wroigó. Poznań:
Dom Wydawniczy Rebis 2011
Sukurti priešą ir kiti proginiai rašiniai. Vilnius: Tyto Alba
2011
Ellenséget alkotni és más alkalmi frások. Budapest: Európa Könivkiadó 2011
Inventing the Enemy. New York:
Houghton and Mifflin Harcourt. London: Harvill Secker 2012
Het creëren van de vijand.
Amsterdam Bert Bakker 2012
Ustvarjanje sovražnikov.
Ljubljana: Mladinska Kniga 2012
Vytváreni nepřítele a
jiné příležitosné texty. Praha: Argo 2013
EDITED BOOKS, WITH OTHER AUTHORS,
TRANSLATIONS ETC.
1961 Storia figurata delle invenzioni. Ed. by .U.Eco
and G.B.Zorzoli. Milano: Bompiani.
Translations:
The
Picture History of Inventions. New York: Macmillan, 1963.
The Pictorial History of Inventions. London:
Weidenfeld, 1962
Uppfinningarnas
Historia. Stockholm: Natur och Kultur,
s.d.
Opfindensernes
Historie. Copenhagen: Gyldendal, s.d.
Histoire
illustrée des inventions. Paris: Laffont, I961.
Zum
Nutzen des Menschen. Bern: Scherz, 1963.
Geschiedenis
der uitvindingen in woord en beeld. Brussel: Belgisch
Agentenschaap
von Grote Encyclopedieen, 1965.
Historia
ilustrada de los inventos. Buenos Aires: Fabril, 1962.
1965 Il caso Bond. Edited by O.Del Buono and U.Eco.
Milano: Bompiani.
Translations:
Proceso
a James Bond. Barcelona: Fontanella, 1965.
Der Fall James Bond. München: DTV, 1966.
The
Bond Affair. London:
Macdonald, 1966 (Unreliable translation).
1966 La bomba e il generale, with Eugenio Carmi.
Milano: Bompiani (revised edition, 1988)
Translations:
H e bomba kai o strategos. Athens:
Gnosis, 1989, Ellenika grammata 2004.
A bomba e o general. Lisboa:
Quetzal 1989.
The
bomb and the general. New York: Harcourt 1989; London : Secker & Warburg,
1989
Bakudan
to shogun. Tokyo: TBS 1990
Poktan kuwa jamgun.
Seoul: Open Books 1991.
1966 I tre cosmonauti, with Eugenio Carmi. Milano:
Bompiani (revised edition, 1988)
Translations
Die drei
Kosmonauten. Frankfurt: Insel, 1971
Los tres astronautas.
Buenos Aires: Ed. de la flor, 1973 (without Carmi's drawings).
Les trois cosmonautes. Paris: Grasset, 1989. With La bombe et le géneral at
Les gnomes de
Gnou, 2008./
De tre astronauterna. Stockholm: Brombergs, 1989.
Los tres cosmonautas. Barcelona: Destino, 1989.
Os tres cosmonautas. Lisboa: Quetzal, 1989.
The three
astronauts. New York: Harcourt 1989, London : Secker & Warburg, 1989
Oi treis astronautes. Athens: Gnosis, 1989.
Sannin no uchu hikoshi. Tokyo: TBS 1990
Oi treis kosmonaytes. Athens: Ellenika Grammata 2004
1967 L’Italie par elle-meme. A portrait of Italy. Autoritratto
dell'Italia. Edited
by Umberto Eco, Giulio Carlo
Argan, Guido Piovene, Luigi Chiarini,
Vittorio Gregotti ed al. Milano: Bompiani.
Translations:
Eko no itaria annai. Tokyo : Jiritsu
shobo, 1988
1969 I sistemi di segni e lo strutturalismo sovietico.
Ed. by U.Eco and R.Faccani. Milano: Bompiani.
1969 Dove e quando? Indagine sperimentale su due diverse
edizioni di un servizio di 'Almanacco'.
Edited
by U.Eco et al. Roma:
Rai, Servizio Programmi Sperimentali-Servizio Opinioni.
1970 Socialismo y consolacion. Edited by U.Eco.
Barcelona: Tusquets.
1971 I fumetti di Mao. Edited by
G.Nebiolo, U.Eco and J. Chesneaux. Bari: Laterza.
Translations:
Das Mädchen aus
der Volkskommune. Reinbek: Rowohlt, 1972.
Los
comics de Mao. Barcelona:
Gili, 1976.
1972 Cent'anni dopo. Il ritorno dell'intreccio. Ed. by
U.Eco and C.Sughi. Milano: Almanacco Bompiani.
1972 I pampini bugiardi. Edited by U.Eco and
M.Bonazzi. Rimini: Guaraldi.
Translations:
Las verdades que
mientem. Buenos Aires: Tiempo Contemporaneo 1974.
Mentiras que
parecen verdades. Sao
Paulo: Summus 1980.
1972 Estetica e teoria dell'informazione. Edited by
U.Eco. Milano: Bompiani.
1973 Eugenio Carmi:una pittura di paesaggio? Edited by
U.Eco. Milano: Prearo.
1976 Storia di una rivoluzione mai esistita: l'esperimento
Vaduz. Edited by U.Eco et al. Roma: Rai,
Servizio Opinioni.
1979 Invernizio, Serao, Liala. A cura di U.Eco,
I.Pezzini, M.P.Pozzato, M. Federzoni. Il Castoro.
Firenze:
La Nuova Italia.
of the First Congress of IASS-AIS, Milano, 1974. The
Hague: Mouton.
1983 The Sign of Three.
Peirce, Holmes, Dupin. Edited by U. Eco and T.A.Sebeok. Bloomington:Indiana
U. P.
Translations:
Il segno dei tre. Milano: Bompiani
1983.
Der
Zirkel oder Im Zeichen der Drei. München: Fink, 1985
El
signo de los tres. Barcelona:
Lumen, 1989.
Sannin no
kigo: Dupan homuzu pasu. Tokyo : Tokyo tosho, 1990
O signo
de tres. São Paulo: Perspectiva 1991
Nori wa
churi ui kihohak: Kihoro kaduk chan sesang ui iherul yhaie. Seoul:
Inkansaram, 1994
1983 Raymond Queneau, Esercizi
di stile. Introduction and translation. Torino: Einaudi, 1983.
1984
Carnival! Edited by Thomas A. Sebeok (Texts by Umberto Eco, V.V. Ivanov,
Monica Rector).
Berlin ; New
York ; Amsterdam : Mouton publishers
Translations:
Kanibaru! Tokyo : Iwanami
shoten, 1987
Carnaval! Tezlonte: Fondo de cultura
economica, 1989
1988 Meaning and mental
representations. Edited by U. Eco, M. Santambrogio and P. Violi.
Bloomington: Indiana U.P.
1989 On the medieval theory
of signs. Edited by U.Eco and C. Marmo. Amsterdam: Benjamins, 1989.
1992 Gli gnomi di Gnu, with Eugenio Carmi. Milano:
Bompiani.
Translations:
Gnuttarna
på Gnu. Stockholm: Brombergs, 1992
The gnomes of gnù. Milano: Bompiani-Stefanel, 1992
Le
gnomes de Gnou. Paris: Grasset, 1993
Os
gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, 1992.
Los
Gnomos de Gnu. Barcelona: Lumen, 1994.
De Gnomen van
Gnu. Amsterdam: Bakker, 1992.
Die Gnome von
Gnu. Bompiani/Stefanel, 1992.
Oi nanoi toy
Gnou. Athens: Gnosis, 1992. Now Athens: Ellenika Grammata 2004
Kobito no hoshi nieu.
Bompiani/Stefanel 1992.
Gnomy z planety Gnu. Wroclaw:
Wydawnictwo Dolnoslaskie, 1994.
Els gnoms de Gnu. Barcelona: Lumen,
1992.
Os gnomos de
Gnu. Lisboa: Presença, 1992
1995 Povero Pinocchio. Edited by U.Eco. Modena: Comix,
1995.
1998 Entretiens sur la fin des
temps, avec J.C. Carrière, J. Delumeau, S.J. Gould, par C. David, F.
Lenoir,
J.-p.
de Tonnac. Paris: Fayard.
Translations:
La
fin dels temps. Barcelona:
Empuries-Anagrama, 1999.
Pensieri
sulla fine dei tempi. Milano: Bompiani 1999
Entrevista
sobre a fim dos tempos. Rio: Rocco, 1999.
Das
Ende der Zeit. Kön: DuMont, 1999.
Mo shi tan. Beijing:
Zhong guo wen chu ban she 1999.
Conversations about the end of time. Harmondsworth:
Allen Lane. The Penguin Press 1999.
Sigan
ui chongmal : Saeroun milleniom e taehan negaji nonui. Seoul:
Kkullio, 1999
Synomilíes gia to télos toy krónoy. Athens: Ekdotikos Organismos Libani,
1999.
O fim dos
tempos. Lisboa: Terramar 1999.
Zamanlarin
sonu üstüne söyleşiler. Istanbul: Can Yayýnlarý 2000.
Rozmovy o
końcu czasów. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie,
2000.
1999 Gérard de Nerval, Sylvie
, Translation and Postface. Torino: Einaudi 1999.
2002 Islam e occidente. Riflessioni per la convivenza.
With M. Camdessus, J. Daniel and A. Riccardi. Roma: Laterza.
2004 Tre racconti.Milano:
Bompiani. New edition of La Bomba e il generale, I tre cosmonauti, Gli gnomi di
gnu.
Translations:
Trei
Povestiri. Bucuresti: Polirom 2005
Trzy
Opowieści. Poznan: Dom Wydawniczy Rebis
2005
Cecü' nün
Yer Cüceleri. Istanbul: Yky 2005.
Korean
translation. Seoul: Momo 2005
Tres
contos. Sao Paulo: Berlendis & Vertecchia 2007
Três
pequenas histórias. Lisboa: Caderno 2007
Los Tres Tosmonautas
e Contes Mei. Ortès: Per Noste Edicions 2011
Geschichten fur aufgeweckte Kinder . München: Hanser 2012
(Chinese tr.) 2001
2004 Storia della bellezza, ed. b.y U.Eco.
Milano:Bompiani. Vintage 2012
Translations:
Histoire
de beauté: Paris: Flammarion, 2004
Die
Geschichte der Schönheit. München: Hanser, 2004.
History
of Beauty. NewYork: Rizzoli, 2004
On Beauty. History of a Western idea. London: Secker & Warburg, 2004
Skjønnhetens
Historie. (Oslo): Kagge,
2004
História da belleza. Lisboa: Difel
2003
Historia de la belleza. Barcelona:
Lumen 2004 (ed de bolsillo 2010)
Iστορια
τησ ομορφιασ. Athens:
Ekdoseis Kastanioti 2004
Povijest ljepote. Zagreb: Hena Com
2004
Istorija lepote. Beograd: Plato 2004
A szépség története. Budapest: Europa
2005
História da belleza. São Paulo:
Record 2004; Circulo de Leitores 2005.
Historia piękna.
Poznań: Rebis 2005
De Geschiedenis
van de Schoonheid. Abakker 2005
(Corean
Translation) Seoul: Open Books 2005
Om Skönhet.
Stockholm: Brombergs 2005
Skønhedens
historie. Amsterdam: Ascheoug 2005
Dějiny
krásy. Praha: Argo 2005.
Historia
frumuseţii. Bucuresti: Enciclopedian RAO 2005
(Japanese tr.) Tokyo 2005
Skǿnhedens
historie. Ascheoug Dansk Forlag 2005
Istorija
krasotvi. Moskva: Slovo 2005
Zgodovina Lepote. Ljubliana: Modrijan
2006
(Chinese tr.) Taiwan 2006
Ilu ajalugu. Tallinn: Eesti 2006
Güzelliğin tarihi. Istanbul:
Doğan Kitapçilik 2006
Istorija na krasotata. Sofia:
Kibea 2006
(Chinese
simplified characters) Shanghai: Central Compilation and Translation Press 2006
Deutscher
Taschenbuch Verlag 2006
(Hebrew tr. Or
Yehuda: Kinneret 2010
2007 Storia della bruttezza.
Ed. by U. Eco.Milano:
Bompiani
Translations:
On ugliness. New York: Rizzoli international 2007
On ugliness. London: Secker 2007
Histoire
de la laideur. Paris: Flammarion 2007
Die
Geschichte der Hässlickheit. München: Hanser 2007
Istoria
Urâtului. Bucuresti: Enciclopedia rao 2007
Istoria
tēs Asxēmias. Athena: Ekdoseis Kastaniōtē 2007
Istyorija
Yrodstva. Moskva: Slovo 2007
Des
Geschiedenis van de Lelijkheid. Amsterdam: Bakker 2007
Dĕjiny
ošlivosti. Praha: Argo 2007
A
rútság törtenete. Budapest:
Europa 2007
Istorija
ružnoće. Beograd: Plato 2007
História
da feiúra. Rio de Janeiro: Record 2007
História do feio. Lisboa: Difel 2007
Historia
de la fealdad. Barcelona: Lumen 2007
Historia
Brzydoty. Poznan: Rebis 2007
Kauneuden
istoria. Helsinki: WSOY 2008
Korean
transl. Seoul: Open Books 2008-10-02
Neglītuma vēsture. Riga: Jāņa Rozes 2008
Zgodoviuna
Grdega. Ljublijana: Modrijan 2008
Inetuse
Ajalugu. Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus 2008
Om
Fulhet. Stockholm: Brombergs 2008
Chinese
transl. Taiwan: Linking 2008
Simplified ChineseEdition: Central Compilation and
Translation Press 2010
(Hebrew translation) Or Yehuda: Kinneret 2013
2007 Il
Cinquecento (Editor) .
Corriere della Sera
2007 Historia (Editor).
Milano: Motta
2008 The Art of Fiction No 197. Interview with
Lila Azam Zaganeh. The
Paris Review 185, pp.74-109.
2009 Il Medioevo
(Editor) La Biblioteca di Repubblica-L’Espresso
2009 N’esperez pas vous
debarrasser des livres (entretiens avec Jean-Claude Carrière). Paris: Grasset. Club Edition 2009..
Livre de Poche 1010.
Translations:
Non sperate
di liberarvi dei libri. Milano: Bompiani 2009. Edition Mondolibri 2009.
Nadie
acabará con los libros. Barcelona: Lumen 2010
Knih
se jen tak nezbavíme. Praha:
Argo 2010
Complex
Chinese Edition. Taiwan: Crown 2010
Die
grosse Zukunft des Buches. Munich: Hanser 2010. DTV 2011
Simplified Chinese Edition. Guangxi Normal University
Press 2010
Não contem com o fim do livro. Rio de Janeiro. Record
2010.
Ne nadeiytes’ izbavit’sja ot knig! Moskva: Symposium
2010
Min elpizete na apallageite apo ta biblia.
Athena: Ekdotikos Organismos Libani 2010
Nie
myśl, że książki znikną. Warszawa: WAB 2010
Nu
speraţi că veţi scăpa de cărti. Bucuresti:
Humanitas 2010
(Japanese
transl.) Tokyo: Hankyu Communications 2010
Korean
tr. Seoul: 2011Open Boks. 2011////
This is not the end of the book. London: Harvill
Secker 2011. Vintage Books 2012
Ne rémelje, hogy megsza badul a könyvektől. Budapest: Europa Konyvkiado 2010
Nesitikėkite atsiktatyti knygų. Leydikla:
Zara 2011
Kitaplardan kurtulabileceğinizi sanmayin. Istanbul: Can Yainlari 2012
Tova ne e
kpajat na knigite. Sophia: Enthusiast 2011
2009 Nebbia, with Remo Ceserani eds. Torino:
Einaudi
2011 La grande Storia. 14 voll. Corriere della
Sera
2011 Il Medioevo. 3 voll. Encyclomedia Publishers.
2012 L’antichità.
Grecia. Milano: Encyclomedia Publishers
2012 L’età moderna e contemporanea. 10 voll. La
Biblioteca di Repubblica-L’Espresso.
Selected
bibliography on Umberto Eco
BIBLIOGRAPHY
Contursi,
James. L. 2005 Umberto Eco: An Annotated Bibliography.
Minneapolis: The Minnesota Bookman
Publications.
BOOKS
Ahlborn-Rizzuto
Ursula. 1990 Im Labyrinth der Zeichen. Europäische Hochschulschriften. Series IX,
Vol. 18,
Frankfurt|M,
Bern, New York: Peter Lang Verlag.
Ajello, Nello 1974 Lo scrittore e
il potere. Bari: Laterza.
Angiolini, Alessia 2008 Trivial-und Eliteliteratur in den
Romanen von Umberto Eco. Bonn: Romanistiche
Verlag.
Avirovic, L. & Dodds, J.,
eds. 1993 Umberto Eco,
Claudio Magris. Autori e traduttori a confronto. Atti del
Convegno
internazionale, Trieste, 27-28 Novembre 1989. Udine: Campanotto.
Bachorski, H. Jürgen., ed. 1985
Lektüren, Aufsätze, zu Umberto Eco "Der Name der Rose". Göppingen:
Kümmerle.
Bauco, L. & Millocca, F. 1989 Dizionario
del 'Pendolo di Foucault'. Milano: Corbo (German tr., Das
Geheimnis
des Pendels-entschlüssen. München, 1990).
Berger,
Günter 1999 Annäerungen an die Insel.
Lektüren von Umberto Ecos “Die Insel des vorigen Tages”.
Bielefeld,
Aisthesis, 1999.
Bobes
Naves, M. et al. 1982 Umberto Eco. Special issue of Los
Quadernos del Norte III, 14.
Bondanella,
Peter 1997 Umberto Eco and the open text. Semiotics,
fiction, popular culture. Cambridge:
Cambridge
U.P. g) Polish tr. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1997.
Bondanella,
Peter, ed., New Essays
on Umberto Eco. Cambridge: Cambridge U.P. 2009
Bouchard,
N. and Pravadelli, V., eds 1998 Umberto Eco’s Alternative. The
Politics of Culture and the
Ambiguities
of Interpretation: New: York: Peter Lang.
Bremer,
Thomas. and Heydenreich, Titus, eds. 2002
Siebzig Jahre Umberto Eco. Special issue of Zibaldone 33.
Brochier,
Jean-Jacques, ed. 1989 Umberto Eco. Du semiologue au
romancier. Special issue of Magazine
Littéraire
262, février, 1989.
Bukhara,
A Persian Review of Culture, Art and Iranology (in Persian), 9, 52,
Summer 2006. Special issue
devoted
to Umberto Eco
Burkhardt,
A.& Rohse, E., eds. 1991 Umberto Eco. Zwischen Literatur und
Semiotik. Braunschweig: Ars et
Scientia.
Cadeddu, Joseph 1997 La Bustina di
Minerva (1985-1994) d’Umberto Eco. Université
de Nanterre, Centre de
Recherches Italiennes, 11/12, Mai
1997. sub-stance
Casseri, Gianluca 2011 I Protocolli del savio di Alessandria. Chieti: Solfanelli
Caesar
Michael 1999 Umberto Eco. Philosophy, Semiotics and the
Work of Fiction. Cambridge: Polity Press.
Calabrese, Omar 1987 L'età
neobarocca. Bari: Laterza (English tr. Neo-Baroque -
A Sign of the Times.
Princeton:
Princeton U.P., 1992).
Calvo
Montoro, M.J. and Capozzi R., eds. 1999 Relaciones literaria entre Jorge Luis
Borges y Umberto Eco.
Cuenca:
Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha and University of Toronto.
Cannon,
JoAnn. 1989 Postmodern Italian Fiction. The Crisis of
Reason in Calvino, Eco, Sciascia,
Malerba.
Rutheford:
Farleigh Dickinson University Press. London
and Toronto: Associated University Press.
Capozzi, Rocco, ed. 1997 Reading Eco. An
Anthology. Bloomington: Indiana U.P.
Capozzi, Rocco 2001 Lettura,interpretazione e intertestualità: esercizi di commento a Il nome della rosa. Perugia:
Guerra
Capozzi, Rocco, ed.
2013 Tra Eco e Calvino. Relazioni
rizomatiche. Milano: EncycloMedia.
Chiritescu, Florin, et al. 1983 Umberto Eco. Nimele
Rozei. Special issue of
Secolul 20. Revista de Sinteza 272-
274.
Chunn,
Ian and Hawkins, Richard, eds. Fakebook : A festschrift
for Umberto Eco on the occasion of his lecture
"Fakes and forgeries".Vancouver:
Immediacy press, (1989)
Cogo, Michele 2010 Fenomenologia di Umberto Eco. Bologna:
Baskerville.
Coletti,
Theresa. 1988 Naming the rose. Eco, medieval signs and
modern theory. Ithaca: Cornell U.P.
Conradie
C.J., ed. 1988 Die Naam van die Roos. Special issue
of Middeleeuse Studies-Medieval Studies 1988.
Publikasiereeks
van die Randes Afrikanse Universiteit.
Cotroneo, Roberto. 1995 La diffidenza
come sistema. Saggio sulla narrativa di Umberto Eco. Milano:
Anabasi (Enlarged edition Eco: due
o tre cose che so di lui. Milano: Bompiani, 2001).
Cristaldi, Sergio 2006 Realtà, utopia, romanzo – Mignosi,
Silone, Pomilio, Eco, Doninelli. Catania: c.u.e.c.m.
Darmon,J.-C.
and Morello, A.-A:, eds.,
1999 Umberto Eco, Special
issue of Dix-neuf / Vingt, 7, mars.
De Lauretis, Teresa. 1981 Umberto Eco.
Firenze: La Nuova Italia (Collana Il Castoro).
Di Bari, Cosimo
Ekblad, Sven. 1994 Studi sui
sottofondi strutturali nel 'Nome della rosa' di Umberto Eco. Parte I. 'La
divina
commedia' di Dante. Lund: Lund University Press.
Engemann,
W. & Volp, R., eds. 1992 Gib mir ein Zeichen. Zur Bedeutung der
Semiotik für theologische
Praxis-und
Denkmodelle. Berlin: De Gruyter.
Eriksson,
Birgit 1995 Umberto Eco. Copenhagen:Rhodos.
Eto, Jun
1992 Kotoba to chinmoku (an interview).
Tokyo: Shinchosha.
Fabbrichesi Leo, Rossella 1983 La polemica
sull'iconismo. Napoli: Edizioni Scientifiche Italiane.
Farronato, Cristina 2003 Eco’s Chaosmos. Toronto: University of Toronto Press.
Fleissner,
Robert F. 1989. A rose by any other name. A survey of
literary flora from Shakespeare to
Eco.West
Cornwall, CT: Locust Hill Press.
Forchetti, Franco 2005 Il segno e la rosa. I segreti
della narrativa di Umberto Eco. Roma: Castelvecchi 2005
Fraga de Azevedo, Fernando J. 1995 A teoria da
cooperação interpretativa de Umberto Eco. Porto: Porto
Editora.
Francese, Joseph 2004 Socially Simbolic Acts: The Historicizing
Fiction of Umberto Eco, Vincenzo Consolo and
Antonio Tabucchi. Madison: Farleigh Dickinson U.P.
Fulga, Daniela 1997 Zămbetul
ă ngerului. De la teoria semiotica ă la roman: Umberto Eco. Cluj-Napoca:
Clusium,
1997.
Frandsen, Finn 2000 Umberto Eco og
semiotikken. Aarhus: Universitetsforlag.
Frölich, Grit, 2009 Umberto Eco. Philosophie – Ästhetik-Semiotik. München: Fink
Gane,
Michael and Gane Nicholas, eds. 2005 Umberto
Eco. 3 vols. Thousand
Oaks: Sage.
Ganeri, Margherita. 1991 Il
"caso" Eco. Palermo. Palumbo.
Giovannoli, Renato, ed. 1985 Saggi su Il
Nome della Rosa. Milano: Bompiani (Spanish tr., Ensayos sobre El
Nombre
de la Rosa, Barcelona, Lumen, 1987).
Gracia,
Jorge et al. 2002 Literary Philosophers: Borges, Calvino, Eco. London: Routledge.
Gritti,
Jules. 1991 Umberto Eco. Paris: Editions
Universitaires.
Guglielmi,
Nilda. 1988 El Eco de la rosa y Borges. Buenos
Aires: Editorial Universitaria..
Haft,
A. J., White, J.G & R. J. 1987 The Key to The Name of the Rose. Harrington
Park, N.J.: Ampersand.
Harendarski,
Ulf, & Gloy, Klaus 1996 Vom Zeichenlese. Eco sprachwissenshaftlich
kommentiert. Aachen:
ein-FACH-verlag.
Haverkamp,
A. & Heit, A., eds. 1987 Ecos Rosenroman. Ein
Kolloquium. München: Deutscher Taschenbuch ..
Hernandez, Martin 1995. Readers
and Labyrinths: Detective Fiction in Borges, Bustos Domecq and Eco. New
York: Garland.
Ickert,
Klaus & Schik, Ursula. 1986 Das Geheimnis der Rose entschlüsselt. München: Hayne ((Italian tr., Il
segreto
della rosa decifrato,
Milano, Salani, 1987: Japanese tr. 1990).
Inge,
M. Thomas, ed. 1988 Naming the rose. Essays on Eco's 'The name
of the rose'. Jakson & London:
University
Press of Mississippi.
Jachia,
Paolo 2006 Umberto Eco. Arte semiotica letteratura. San Cesario: Manni
Kelemen,
János 2007 Eco visszhang.
Budapest. Világosság Konyvek.
Kerner,
Max, ed. 1987 "... eine finstere und fast
unglaubische Geschichte"? Mediävistiche Notizen zu U.Eco's
Mönchsroman
'Der Name der Rose'. Darmstadt: Wissenschaftliche
Buchgesellschaft.
Kerner,
Max & Wunsch, Beate 1996 Welt als Rätsel und Geheimnis? Studien und
Materialien zu Umberto
Ecos Foucaultschem
Pendel. Frankfurt-Berlin: Peter Lang.
Kindt,
Tom and Müller Hans-Harald, eds. 2000
Ecos Echos. München : Fink.
Kroeber
Burkhart. 1987 Zeichen in Umberto Ecos Roman 'Der Name
der Rose'. München: Hanser.
Kühn ,
Thomas 2006 Die semiotische Struktur des Geheimnisses bei Umberto Eco.
Magisterarbeit, Techinische
Universität
Dresden. Fakultatät Sprach-Literaturwissenschaften.
Kuhangel,
Sabine 2003 Der
labyrintische Text. Literaische Offenheit und die Rolle des Lesers.
Wiesbaden:
Deutsche Universitäts-Verlag.
Lanza,
Giovanni 1998 “Pourrait être continué...” La poetica
dell’opera aperta e Les Faux monnayeurs di
André
Gide. Frankfurt: Lang.
Lèvy,
Sidney., ed. 1984 In: search of Eco's Rose. Special
Issue of Sub-stance 47. Special
issue: Proceedings of
the
Symposium at the University of Austin,
Texas, september 1984 (Japanese tr., Bara no namae tankyu.
Tokyo: Jiritsu shobo, 1988
Logoš,
Olga and Petroiv, Vladimir, eds.,
2002 Slovar’
“Majatinka Fuko” Umberto Eco. Saint Petersburg:
Symposium.
Lorusso, Anna Maria 2008 Umberto Eco. Temi, problemi e percorsi
semiotici. Roma: Carocci.
McHale,
Brian, et al. 1989 The Name of the rose. Special section
of Hebrew University Studies In Literature and
Art 17, pp. 1-116.
Magli, Patrizia,et al., eds., 1982 Semiotica:
Storia Teoria Interpretazione. Saggi intorno a Umberto Eco.
Milano: Bompiani. *
Mangieri, Rocco 2007 Abadías, Mapas, Péndulos,
Islas. La semiótica del espacio en las novelas de Umberto Eco.
Maracaibo: Universidad de los Andes, Publicacción
Vicerrectorado Académico, Colección Sciencias Sociales y
Humanidades.
Marinescu, Luiza, 2003 Umberto Eco in labirintul romanului
postmodern.
Bucuresti: Editura Fundaţiei România
De Mâine.
Marmo, Costantino, ed. 1990 Commented edition
of Il Nome della Rosa, with Introduction, Notes, Appendices,
Glossaries.
Milano: Bompiani. (Japanese edition,
Tokyo: T aniguchi 2011)
Maroevic, Tonko 1988 Umberto Eco. Eco-Efekt.
Special issue of Republika (Zagreb) xliv, 9-10.
Martin
Hernandez, Jorge 1995 Readers and Labyrinths. Detective Fiction
in Borges, Bustos Domeq, and
Eco. New
York: Garland.
Méndez
Munévar, Raul et al. 1988 En torno a 'El nombre de la rosa'.
Seminario. Universidad Nacional de
Colombia:
Faculdad de Artes. Instituto de Investigaciones Esteticas, sd
Mersch,
Dieter. 1993 Umberto Eco zur Einführung. Hamburg:
Junius.
Morawski, S. et al. 1994 Umberto Eco i
etnologia... Special issue of Konteksty xlvii, 1-2, pp.
3-42.
Moser, Manfred 1986 Musil,
Canetti, Eco, Calvino. Die überholte Philosophie. Wien,
1986.
Musarra,
Franco et al. 2002 Eco in
fabula. Umberto
Eco in the Humanities. Umberto Eco dans les sciences
humaines.
Umberto Eco nelle scienze umane. Proceedings of the International Conference,
Leuven, 24-27
febbraio
1999. Leuven: Leuven U.P. and Firenze: Franco Cesati Editore.
Nanni, Luciano 1980 Per una nuova
semiologia dell'arte. Milano: Garzanti.
Nerlich, Michael 2010 Umberto Eco. Hamburg:
Rohwolt.
Nerlich,
Michael 2010. Umberto Eco. Die Biographie.
Tübingen: Francke.
ousmanova, almira 2000 Ymberto Eko: paradokc’i interpretacii. Minsk: Propilen.
Pancorbo, Luis. 1977 Ecoloquio con
Umberto Eco. Barcelona: Anagrama.
Pansa, F. & Vinci, A. 1990 Effetto Eco.
Roma: Nuova Edizione del Gallo.
Paolucci Claudio, ed. 2007 Studi di semiotica interpretativa. Milano: Bompiani.
Petitot, J. & Fabbri, P.,
eds. 2000 Au nom du sens. Autour de l’œuvre
d’Umberto Eco, Colloque de Cerisy
1996. Paris: Grasset (Italian tr. Nel
nome del senso. Milano: Sansoni 2001).
Peyronie,
André 2006 Le Nom de la Rose. Du livre qui tue au livre qui brûle.
Aventure et signification. Rennes:
Presses
Universitaires de Rennes.
Pischedda,
Bruno. 1994 Come
leggere 'Il nome della rosa' di Umberto Eco. Milano: Mursia.
Pischedda Bruno 2011 Scrittori
polemisti. Pasolini, Sciascia, Arbasino, Testori, Eco. Torino: Bollati
Boringhieri.
Polidoro Piero 2012 Umberto
Eco e il dibattito sull’iconismo. Roma: Aracne.
Puletti, Ruggero 1995 Il nome della
rosa. Struttura forme temi. Manduria-Bari-Roma: Piero Lacaita Editore.
Puletti, Ruggero
1997 L’isola del giorno prima.
Manduria-Bari-Roma: Piero Lacaita Editore
Puletti, Ruggero
2000 La storia occulta: Il Pendolo
di Foucault di Umberto Eco. Manduria-Bari-Roma. Piero
Lacaita Editore.
Radford, Gary P. 2003 On Eco. Wadsworth Philosophers Series. Sl: Thomson Wadsworth.
Rodriguez Pequeño, Francisco 1994 Cómo leer a
Umberto Eco. Madrid: Júcar.
Ross,
Charlotte and Sibley, Rochelle, ed,s., Illuminating
Eco. On the Boundaries of Interpretation.
Warwick Studies in the Humanities. Aldershot: Ashgate
Publishing Company 2004.
Rubino,
Carl, ed. 1992 Swinging Foucault's Pendulum. Special
session of MLN-Comparative
Literature Issue
107/5,
december.
Schalk,Helge
2000 Umberto Eco und
das Problem der Interpretation. Würzburg: Königshausen & Neumann.
Schiffer,
Daniel Salvatore 1998 Umberto Eco. Le labyrinthe du monde.
Biographie. Paris: Ramsay, 1998
Schulze-Seehof,
Dörte, 2001 Italienische Literatursemiotik.
Von Avalle bis Eco. Tübingen: G. Narr Verlag.
Sim,
Stuart, ed. 1999 Critical Dictionary of Postmodern Thought.
New York: Routledge.
Soliński,
Wojciech 2001
Kształty obecności. Recepcja pisarstwa Umberta Eco w polskiej
kulturze literasckiej.
Wrocław:
Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocłaskiego.
Sonzogni,
Marco 2007 Echi di Eco. Balerna: Edizioni Ulivo.
Sonzogni, Marco 2011 Re-Covered Rose. A
case study in book cover design as intersemiotic translation. Amsterdam:
Benjamins.
Sorella, Antonio, ed. Umberto Eco. Sponde remote e
nuovi orizzonti. Proceedings of the Colloquium of Penne,
November 29-30, 2001. Pescara: Tracce
2002.
Spinazzola, Vittorio 2010 Misteri d’autore. Gadda,
Fruttero e Lucentini, Eco. Torino: Aragno
Stauder, Thomas. 1988
Umberto Eco's 'Der Name der Rose': Forschungsbericht un
Interpretation. Mit Einer
kommentierte
Bibliographie der ersten sechs Jahre internationaler Kritik (1980-1986).
Erlangen: Verlag
Palm &
Enke.
Stauder,
Thomas, ed., 1997 "Staunen über das Sein".
Internationale Beiträge zu Umberto Ecos "Insel des
vorigen
Tages". Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Stauder,
Thomas, 2004 Gespräche
mit Umberto Eco. Wissenschaftliche Paperbacks. Münster: Lit Verlag .
New
edition 2012(Japanese tr. Tokyo: Ihei Taniguci/Giovanni Piazza 2007).
Sutic, Miloslav, ed 1989 Ekovo
"Klatno". Knjizevna Kritika 2, mart-april, pp.
5-67.
Talamo, Manlio. 1989 I segreti del
Pendolo. Pompei: Simone (Japanese tr. 1990).
Taniguchi
Isamu, ed., 1990 Umberuto
Eko intabyashu. Tokyo: Jiritsu shobo
Taniguchi
Isamu, ed. Eko
no hon’yakuron : Eko no hon’yakuron to eko sakuhin no hon’yakuron.
Tokyo : Jiritsu
shobo, 1999
Tanner,
E. et al. eds. 1991 Out of Chaos. Semiotics. A Festschrift in Honor of Umberto
Eco. Arlington,
Texas: Liberal
Art Press.
Tello, Nerio & Sanyù (Hector Sanguiliano), 2001 Umberto
Eco para principiantes. Buenos Aires: Era
Naciente.
Trabant,
Jürgen, ed. 1999 Umberto
Eco, die Freie Universität und das Schnabeltier. Berlin: Dahlem U.P.
Trainito Marco 2011
Umberto Eco: Odissea nella biblioteca di Babele. Saonara: Il Prato.
Trifonas, Peter Pericles 2001 Umberto Eco and Football. Duxford,
Cambridge: Icon Books (.
Verhulst,
Gilliane. 2000 Umberto Eco, Le Nom de la Rose. Paris: Ellipses.
Yacovino, Maria Cecilia 2003 Del humor y otros demo nios. Umberto
Ecio y el periodismo, un escritor en la
trinchea.
Universidad de Buenos Aires, Faculdad de Ciencias Sociales Ciencias de la
Communicación.
Znepolski, Ivajlo. 1987 Umberto Eko i
yxanieto na rozata. Semioticen porled k'm romanizirane na
semiotikata. Sofia: Nauka i
izkustvo.
Znepolski,
Ivajlo, ed 2005 Dossier: Umberto Eco – Signes, Représentations,
Interprétations. Special issue of
Divinatio
21 (Sofia, Maison des Sciences de l'Homme et de la Societé (Bulgarian version Okolo
Ymberto Eko.
Semuotuka
u ugntucnost. Sofia).
ESSAYS, BOOK CHAPTERS, DISSERTATIONS.
(Articles in daily
and weekly press excluded, if not republished as a part of a book).
Abelaira, Augusto 1983 O nome de la rosa
seria rosa se a rosa existesse. J.L. Jornal de letras artes e ideias 76, 20-
26 december
(Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in
Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Achilles,
Kai-Uwe 1991 Zahlensymbolik und ihre Funktion un Ecos 'Der
Name der rose'. In:
Burkhardt, A. &
Rohse, E., eds., 1991, pp.
268-288.
Ackaert, Carolien 2000
I confini della realtà. Mondi possibili in un romanzo storico
postmoderno: L’isola del
giorno prima di Umberto Eco. Dissertation,
Katolieke Universiteit Leuven, Faculteit Letteren
Adamo, Francesca 1984 ‘Content analysis’ e recensioni a ‘Il
nome della rosa’ di U.Eco. Tesi di Laurea in Lingue e
Letterature
Straniere, Università di Palermo, AA 1983-1984 (directed by Antonino di
Sparti).
Ajello, Nello 2006 Umberto Eco. Io, Minerva e la Bustina.
In Illustrissimi. Bari: Laterza 2006, pp.78-82.
Alac,
Morana 1998 Donald
Davidson and the Limits of Interpretation. VS 80/81,
pp.3-16.
Alvarez
Lluis 1999 La rosa y el pendilexu. In:
Dialogu de Pumarin. Yviéu: Trabe, pp. 95-108
Alvarez,
Luis 1994 El Eco que no cesa. Exito y filosofia en las
novelas de Eco. Claves de Razón Pratica, 41, 1994,
pp. 66-69.
Ambroise,
Claude 1998 La reception d’une oeuvre - Entretien avec
Umberto Eco - Des écrivains à part entière.
Novecento,
Cahiers du CERCIC 21, pp.9-24.
Amoroso, Giuseppe 1981 Il velo che copre
le cose: narrativa dell'80. Humanités, aprile.Now in Narrativa Italiana
1975-1983. Milano: Mursia, 1983.
Amoroso Giuseppe 2006 'La misteriosa fianma della regina Loana' di Umberto Eco.
In Nelle storie degli altri.
Soneria Mannelli: Rubettino, pp. 362-365
Arnaud, Michel 1998 A propos de
Umberto Eco. Novecento, Cahiers du CERCIC 21, pp.
25-46.
Artigiani,
Robert 1985 The 'Model reader' and the thermodynamic
model. In: Lévy 1985,
pp. 64-73 (Italianan tr, in
Giovannoli 1985, Spanish tr. in
Giovannoli 1987).
Artigiani,
Robert. 1992 Image - Music - Pinball. In: Rubino 1992, pp.
855-876.
Asor
Rosa, Alberto 1999 The Middle Age in the Post-Modern (Umberto
Eco). In Un altro
novecento.
Firenze:Nuova Italia,
pp.331-334.
Atanassov, Stoyan 2002 Umberto Eco’s mirror world (in Bulgarian). Ars
inveniendi pp. 36-67.
Atanassov,
Stoyan 2003 Miroirs aux roses. Du 'Nom de la rose' au 'Roman de la
rose'. In F.Pomel ed., Miroirs et
jeux de
miroirs dans la littérature médiévale.
Presses Universitaires de Rennes, pp. 79-104
Atchity,
Kenneth 1993 A medieval monastic mistery on the banks of
allegory. Los Angeles
Times 19.6.1983, p.3
(Italian tr. in Giovannoli 1985,
Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Bachorski,
Hans-Jürgen 1985 Diese klägliche Allegorie der Ohnmacht. 'Der
Name der Rose' als historischer
Roman. In:
Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 59-94.
Bachorski,
Hans-Jürgen 1985 Theorie des Lachens und seine Abwesenheit.
In: Bachorski, Hans Jürgen., ed.,
1985, pp. 195-225.
Baetens, Jan 2002 Secondo diario minimo,
un texte oulipien?. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 365-372.
Baetens,
Jan 200 Umberto Eco
ècrivain à contraintes, Noesis, pp.96-99
Baffetti, Luigi 1995 Il '600 di Eco. IBC
3, 2, pp. 42-44
Bakhmoutski,
Vladimir I. 1994 La nouvelle historique et l'enquète policière
('Le Nom de la rose'). In: E. Nogacki,
ed., L'effacement
des genres dans les lettres et les arts. Les
Valenciennes 1994, 17, pp.
125-132).
Bal,
Mieke 1992 The Predicament of Semiotics. Poetics Today 13, 3.
Barbieri, Daniele 1992 Autore Modello e
racconto seriale. In: Magli, P. et al., eds.,
1992, pp. 357-370.
Barilli, Renato 1994 I numeri razionali
di Eco. L'immaginazione 114, ottobre, pp. 24.
Barna, Imre 1988 Caro
professore... (lettera a Umberto Eco) [with Hungarian text]. La Gazzetta
Italo-Ungherese 2,
52-57,
1988.
Barna,
Imre 1990 Eloszo a Foucault. Ingahoz, 1990.
Barna,
Imre 2000 «Exprimer... ». Lettre ouverte d'un traducteur. In
Petitot & Fabbri eds., 2000, pp.541-547.
Bartezzaghi, Stefano 2013 “Esercizi blu e Fiori di stile. Italo
Calvino e Umberto Eco alle prese con Raymond Queneau”.
In Capozzi, ed. 2013, pp198-220.
barucco, p. 1993 De l'absence de structure à la
structure absente ou du nom de la Rose à l'Aleph. Revue des études
italiennes 1- 4,
pp. 153-162.
Bassi,
Bruno 1992 Non. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 165-174.
Basso, Pier Luigi 2006 Eco in vista. Ripercussioni attuali
di una semiotica interpretativa del cinema. In Caprettini,
G.P. e Valle, A., eds. Semiotiche
al cinema. Milano: Mondadori, pp. 228-255.
Basso, Pier Luigi 2007 Interpretazione ed analisi.
Perizia e dominio della semiotic. In Paolucci, C., ed. 2007,
pp.287-438.
Basson,
A.F. 1988 Umberto Eco's The Name of the Rose: An Historical Introduction, In: Conradie,
C.J., ed., 1988,
pp. 1-6.
Bastiaens, Michael 2009 „La cascina della memoria: a proposito de
La misteriosa fianna della regina Loana di
Umberto
Eco. In Chircop K. et al. Tempo e memoria nella
lingua e nella letteratura italiana. Atti del
XVII Congresso
A.I.P.I. Ascoli Piceno, 22-26
agosto 2006, III. Associazione Internazionale
Professori d’Italiano.
Battafarano,
Italo Michele 1991 Ein Barock-Ec(h)o. Grimmelshausen und Knorr
von Rosenroth unter dem
Foucault'schen
Pendel. Morgen-Glantz. Zeitschrift der Christian Knorr von Rosenroth
Gesellschaft, 1/1991,
pp. 91-96.
Battaggion,
Bianca Maria 1985 'Der Name der Rose' von 1980 bis
Literaturbetriebs.
In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 247-270.
Battaglini, Alessandra 1991 Aspetti della
traduzione russa del Nome della rosa.Tesi di laurea in Lingue e
Letterature Straniere, Facoltà di
Lettere e Filosofia, Università degli Studi di Pisa, A.A. 1990-91.
Baumann,
H.D., and Sahihi, A. 1986 Der film Der Name der Rose. Weinheim-Basel:Beltz (Japanese tr. by
Isamu
Taniguchi,
1987).
Bausi, Francesco 2006 «Un centone, un carme a figura, un immenso acrostico».
Fenomenologia de la citazionene
Il nome della rosa. In E'n guisa d'eco i detti e le
parole'. Studi in onore di Giorgio Bàrberi-Squarotti.
Alessandria: Edizioni dell'Orso, pp.297 321.
Bausi, Francesco 2011 I due medioevi del Nome
della rosa. Semicerchio
44, 1, pp..117-129.
Bayley,
John 1989 Let the corck out. The London Review of Books, October
23, p. 15.
Bennett,
Helen 2000 The Limìtations of Openness: Foucault's
Pendulum and Kabbalah. In Bouchard & Pravadelli eds.,
1998,
pp. 81-98).
Bennett,
Helen T. 1988 Sign and de-sign: Medieval and modern
Semiotics in Umberto Eco's The Name of the
Rose.
In: Inge 1988, pp. 119-129.
Bennett,
Tony & Woollacot Janet 19897 Reading Bond. In Bond and Beyond.
Cambridge: Macmillan,
pp.69-92.
Bermúdez,
Egberto 1988 Música y Liturgia. In: Méndez Munévar, R., et
al. 1988, pp. 44-46.
Bernal
de Herrera, Magda 1988 Eros y Tanatos en el Arte Medieval. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988,
pp.
20-24.
Bernardini, Francesca 1989 La Torre di Dio.
Strutture labirintiche nel Il nome della rosa di Umberto Eco.Tesi
di Laurea, Facoltà di Lettere e
Filosofia, Università di Roma La Sapienza, A.A. 1988-89.
Bernoussi,
Mohamed 1999 Le problème du lecteur dans l’oeuvre
d’Umberto Eco. Semiotica 124, 3/4, 1999,
pp.255-267.
Bertetti, Paolo 1997 Umberto Eco:
Semiotica e pragmatica del testo. In
Alessandro Perissinotto, ed., Semiotiche
del testo. Alessandria, Edizioni dell’Orso,
pp. 119-145.
Bettinotti,
J. & Bleton, P. 1992 Les avatars de la lecture savante ou le
'Lector in fabula'. Cahiers Charles V
(Université de
Paris VII) 5, 14, pp. 115-126.
Bianchi,
Cinzia and Gieri Manuela, „Eco’s semiotic theory.In Bondanella, Peter,
ed., 2009, pp.17-34
Bieritz Karl-Heinrich
1992 Umberto Eco:
Umrisse einer atheistischen Theologie. In:
Engemann, W. & Volp,
R., eds., 1992,
pp. 63-72.
Birchall,
Clare 2006 Cultural Studies on/as Conspiracy Theory. In Knowledge
Goes Pop, Berg.
Black,
Joel 1999
(De)feats of Detection: The Spurious Key Text from Poe to Eco. In Merivale, P. and Sweeney, S.
E.,
eds., Detecting Texts. The Metaphysical Detective Story from Poe to
Postmodernism. Philadelphia:
U. of
Pennsylvania
Press, pp.75-100.
Blackburn,
Simon 2000 Professor whatever. The New Republic, february 7.
Bodon Umberto 1981 Umberto Eco:
Dall'estetica alla semiotica Tesi di Laurea, Università degli Studi di Padova,
Facoltà di Lettere e Filosofia, A.A.
1980-81.
Boersenna,
David 2005 Eco on Names and reference. Contemporary Pragmatism 2, 1, pp.167-184.
Boff, Leonardo 1985 Os impasses da
conservação e da criação em Umberto Eco. Comunicações do ISER 13
(Italian tr. in Giovannoli 1985,
German tr.in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987)
Bolongaro, Eugenio 2013 “Deboli eros: lettura e conoscenza
carnale in Se una notte d’inverno di
Italo Calvino e Il nome
della
rosa di Umberto
Eco”. In Capozzi, ed. 2013, pp.149-169.
Bondanella, Julia Conaway &
Peter, 1979 Eco,
Umberto. In Dictionary of Italian Literature. Evesham:
Greenwood
Press, pp. 192-195.
Bondanella,
Peter 1997 Interpretation,
Overinterpretation, Parnoid Interpretation and Foucault’s Pendulum. In
Capozzi, R., ed. 1997, pp. 285-299.
Bondanella,
Peter 2000 Cultural Theory and Popular Culture: From
Structuralism to Semiotics. In Bouchard &
Pravadelli
eds., 1998, pp. 211-224).
Bondanella,
Peter 2002 Umberto Eco. In Bertens Hans and Natoli,
Joseph, eds., Postmodernism. Oxford: Blackwell,
pp.
124-129.
Bondanella,
Peter 2003 Italo Calvino and Umberto Eco: postmodern masters. In
Bondanella P., and Ciccarelli, A.,
eds.
The Cambridge Companion to the Italian Novel. London: Cambridge U.P.,
pp. 168-182. (now in Gane, ed.)
Bondanella,
Peter 2009, Eco and the tradition of detecti ve story. In Bondanella, Peter, ed. 2009,
pp. 90-113
Bonfantini, Massimo, A. 1982 Dalla parte del
lettore. L'uomo, un segno 1, gennaio-aprile (Now in Magli, P. et al.,
eds., 1992,
pp. 213-226).
Bonnet,
Michel 1992 L'univers romanesque d'Umberto Eco.Thèse de
Nouveau Doctorat. Université de Paris X –
Nanterre. U.F.R.
de Lettre Modernes. Directeur de la recherche Claude de Gréve, 1992.
Borter-Sciuchetti,
Gabriella 1987 Annäherungen an das Namenlose. Eine Interpretatiuon von Umberto Eco
'Il
nome della
rosa'- Boris Vian ' L'Ecume des jours'. Abhandung zur Erlangung der
Doktorwürde der
Philosophische
Fakultät I der Universität Zürich. Zürich: Zentralstelle der Studentenschaft.
Mimeo.
Bouchard,
Norma 1995 Critfictional Epistemes in Contemporary
Literature. The Case of 'Foucault's
Pendulum'.
Comparative Literary Studies 32, 4, pp. 50-67
Bouchard,
Norma 1995 Umberto Eco's 'L'isola del giorno prima':
Postmodern theory and fictional praxis. Italica
72,
2, pp. 193-208.
Bouchard,
Norma 1997 Whose Excess of Wonder’ Is It Anyway? Reading
Eco’s Tangle of Hermetic and Pragmatic
Semiosis in The
Island of the Day Before. In Capozzi ed., 1997, pp.350-361.
Bouchard,
Norma 2003 Critical and fatal cultural theory: Umberto Eco vs
Jean Baudrillard. Romance Language
Annual,12,
pp. 131-138 (now in Gane, ed.)
Bouchard,
Norma 2009 Eco and popular culture. In
Bondanella, Peter, ed., New Essays on Umberto Eco. Cambridge:
Cambridge U.P.
2009, pp. 1-17.
Bouchard, Norma 2013 “Incisività culturale del
romanzo a ipotesi di Umberto Eco”. In Capozzi, ed. 2013, pp.128-148.
boulnois,
olivier, 2004 La beautè
devan l’art. D’Umberto Eco à Saint Thomas d’Aquin, et retour. In Capelle, Ph. et
al., eds. Le
souci du passage, Paris: Cerf, pp. 414-442.
Boym,
Svetlana 1999 Conspiracy
Theories and Literary Ethics: Umberto Eco, Danilo Kis and the Protocols of
Zion.
Comparative Literature 51,2.
Brandt,
Peer Age 2000 Le mystère de I'interpretation. In
Petitot & Fabbri 2000, pp. 41-51.
Brand,
Peter and Perttile Lino eds
1999. Eco. In The Cambridge History of Italian Literature. London: Cambridge
U.P.
Brandt, Reinhard
2002 Eco in trappola. In Musarra et al. eds., 2002, pp. 23-30.
Brasswell,
L. 1987 Meta-psychomachia in Eco's The Name of the
Rose. Mosaic 20, 2, pp.1-11.
Bredin,
Hugh 1995 Eco Umberto. In Brown, Stuart, ed., Biographical Dictionary
of Twentieth Century philosophers.
London: Routledge, pp 211-212.
Bresciani Califano, Mimma 1995 Le trappole del
linguaggio. Realtà e finzione nel mondo scritto. Inventario 2.
Brica, del Giammatteo (Giulio
Ferroni) 1994 Lettere
a Belfagor. Roma: Donzelli.
Brini Savorelli, Mirella 1995 Una lettura
possibile. A proposito dei 'boschi narrativi' di Umberto Eco. Iride
viii, 14, pp.212-218.
Brinkmann,
Heinrich 1995 Fiktion als Wirklichkeit. In K. Fritsche und
G. Fruling, eds., Konflikte and
Ordnung..Ofugstallt
Und Bensheim, 1995, pp. 103-111.
Brochier, J.J. & Fusco, M. 1989
De l'Oeuvre Ouverte au Pendule de Foucault. In: Brochier, J.J., ed., 1989, pp.
18-
27 (Spanish tr. in Los Quadernos
del Norte x, 53, 1989; Slovenian tr. in Slovenske Pohl'ady Literatura
Umenie
4, 1990).
Brochier-Martiel,
Bernadette 1996 Le latin comme langue de savoir et exercice
d'interprétation dans 'Le nom de
la rose' d'U.E.
In Cesbron, G. & Richer, L., eds., La réception du latin du XIXe siècle
à nos jours. Presses de
l'Université
d'Angers, pp. 281-297
Brooke-Rose,
Christine 1992 Palympsest
histori. In: U.Eco, Interpretation
and overinterpretation. Cambridge:
Cambridge
U.P., pp. 125-138 (Italian tr., Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano:
Bompiani, 1995).
Bryer,
J.& Alvarez, R. M. 1988 Appendix: A preliminary checklist of
English-language criticism. In: Inge 1988,
pp.
173-200.
Buczynska-Garewicz,
Hanna 1997 Semiotics and Deconstruction. In Capozzi, R. ed. 1997,
pp. 163-172.
Buisine,
Alain 1994 Umberto Eco ou la somme puissance de deux. Revue
des sciences humaines 235, pp.173-192
Burgess,
Anthony 1983 Medieval
Sherlock. The Observer, october 16
(Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in
Giovannoli 1987)..
Burgess,
Anthony 1989 Foucault’s Pendulum. The New York Times
Review of Books, october 15:1, 22-26.
Burkert,
Walther 1991 Oedipus, Oracles, and Meaning. From Sophocles
to Umberto Eco. The Samuel James
Stubbs
Lecture Series. University College. The University of
Toronto.
Burkhardt, Armin 1989 Searle e Eco
sulla metafora. Teoria IX, 1, pp. 139-157.
Burkhardt,
Armin 1991 Die Semiotik des Umberto von Baskerville. In:
Burkhardt, A & Rohse, eds., 1991, pp.
28-89.
Burms,
Arnold 2002 Religion and Ethics: the Eco-Martini Exchange. In Musarra et al., eds., 200, pp.
253-264.
Cadioli, Alberto 1987 Una macchina
fabulatrice. In: La narrativa
consumata. Urbania: Transeuropa, pp. 69-87.
Cadioli, Alberto 1988 Ecomanìa. L'indice
del Libri del Mese 10, pp. 15.
Caesar,
Michael 2000. Umberto Eco et la mort de l'avant-garde. In
Petitot & Fabbri eds., 2000, pp. 411-424.
Caesar,
Michael P. 1996 Secrets: A reading of Umberto Eco. Inaugural
lecture delivered on 25 January
University
of Birmingham. U.of Birmingham, Dpt. Of Italian Studies, School of Modern
Languages.
Caesar,
Michael 2001 The Node: Eco and the Meaning of Joyce. Journal
of Romance Studies 1, 2. Now In Musarra
et
al eds., 2002, pp. 187-208.
Caesar,
Michael 2009 Eco and Joyce. In Bondanella, Peter, ed.,
2009, pp.141-156.
Cale Knezevic, Morana 1988 Prijepis,
dijalog, potraga. In: Maroevic, T., et al., 1988, pp. 17.30.
Cale Knezevic, Morana 1993 Demiurg nad
tudim djelom. Zagreb: Biblioteka Knjizevna smotra.
Calinescu,
Matei 1987 Five Faces of Modernity: Modernism,
Avant-Garde, Decadence , Kitsch, Postmodernism.
Durham:
Duke U.P.
Calinescu,
Matei 1993 Rereading. New Haven: Yale U.P.
Calle-Gruber, Mireille 1985 I sortilegi della
biblioteca, ovvero il racconto dilatorio. In: Giovannoli 1985, pp.
107-112 (German tr.in Krober 1987,
Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Calvo
Montoro, Maria J. 2002 Eco als
Vorläufer von Borges. In Bremer and
Heydenreich 2002, pp. 75-89.
Calvo Montoro, Maria J. 2007 Umberto Eco, quando entra in scena
l'altro. In A. Barwig & Th. Stauder, eds.,
Intellettuali italiani del secondo
novecento. Oldenbourg:
Verlag für deutsch-italienische Studien, pp.347-362
Calvo
Montoro, Maria J. 2013 „Le lezioni
americane di Umberto Eco e i boschi
narrativi di Italo Calvino“. In Capozzi,
ed. 2013,
pp.83-97
Cannon, JoAnn 1986 Semiotics and
Conjecture in ‘Il nome della rosa’. Italian Quarterly 27, 103:
39-47.
Cannon, JoAnn 1992 The
imaginary universe of Umberto Eco. A reading of 'Foucaults
Pendulum'. Modern
Fi+ction Studies 38/4, pp. 895-909.
Capozzi, Rocco 1982 Scriptor e lector
in fabula ne 'Il nome della rosa' di Umberto Eco. Quaderni d'italianistica
3, 2
1982, pp. 219-229.
Capozzi, Rocco 1983 Intertextuality
and semiosis: Eco's 'éducation sémiotique'. Recherche sémiotiques/Semiotic
Inquiry 3, 3, pp. 284-296 (Italian tr. in Giovannoli 1985,
Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Capozzi,
Rocco 1984 Eco's Rose. Sleuth in labyrinth hits semiotic
jackpot. International Semiotic Spectrum 1
Capozzi,
Rocco 1989 Palimpsests and laughter. The dialogical
pleasure of unlimited intertestuality in 'The name of
the
rose'. Italica 66,4, Winter, pp.
412-428.
Capozzi, Rocco 1990 Il Pendolo di
Foucault: Kitsch o neo/post-moderno? Quaderni d'italianistica 11,
pp.225-237.
Capozzi, Rocco 1991 Scrittori,
critici e industria culturale dagli anni 60 ad oggi. Lecce:
Manni.
Capozzi,
Rocco 1994 Eco's theories and practice of
interpretation: The rights of the text and the (implied) presence
of
the Author. Signifying Behavior 1, pp. 176-200.
Capozzi,
Rocco 1996 Metaphors and intertextuality in Eco's
Neo-Baroque narrative machine: 'The Island of the Day
Before'. Rivista di studi italiani
14, 1, 1996.
Capozzi, Rocco 1997a
Interpretation and Overinterpretation. The Rights of
Texts, Readers and Implied Authors. In
Capozzi,
R. ed. 1997, pp. 217-234.
Capozzi,
Rocco 1997b Intertextuality, Metaphor and Metafiction as
Cognitive Strategies in The Island of the
Day Before.
In
Capozzi 1997 ed., 1997, pp. 387-406
Capozzi,
Rocco 1998 Libraries, Encyclopedias, and Rhizomes:
Popularizing Culture in Eco's Superfictions (in
Bouchard
& Pravadelli 1998, pp. 129-146).
Capozzi,
Rocco 2000 The Return of Eco. Baudolino Homo Ludens: Describing the
Unknown. Rivista di Studi Italiani
2, pp. 211-235;
Capozzi Rocco (R.C.) 2001 Eco. In
The Routledge Companion to Semiotics and
Linguistics. London: Routledge.
Capozzi,
Rocco 2002 Knowledge and Cognitive Practices in Eco’s Labyrinths
of Intertextuality. In
Gracia, J., ed.
2002, pp.165-184.
Capozzi, Rocco 2004 Love Flames and Memorabilia in
Eco's La misteriosa fiamma della regina Loana. Forum
Italicum
2, pp. 601-608
Capozzi,
Rocco 2006 The Mysterious Flame of Queen Loana: A
Post-modern Historiographic Illustrated Novel of a
Generation.
Forum Italicum 40,.2, pp. 462-486.
capozzi,
Rocco 2009 Double coding memorabilia in The Mysterious Flame
of Queen Loana. In
Bondanella, Peter, ed.,
2009, pp.127-140
Capozzi, Rocco 2013 “L’iper-romanzo di Calvino ed
Eco: molteplicità, enciclopedia e poetica dell’eccesso”. In Capozzi,
ed. 2013,
pp.3012-324.
Capozzi, Rocco 2013 “Umberto Eco’s Cognitive Hybrid
Novels: the Vertigo of Intertextualioty. In Chirumbolo, P. and
Moroni,
M. eds., 1980s Italy: Literature, Cinema
and Pop Culture. Forthcoming.
Cardini, Franco 1985 Clericus in
labyrintho. In: Giovannoli 1985, pp. 21-31.
Caroniti, Maria Laura 2004
Fare ’accadere’ le cose: lettura di Baudolino di Umberto Eco.
Tesi di Laurea in Lettere
Moderne,
Università degli Studi di Messina.
Carpenter
Mary wilson 1990 Eco, Oedipus, and the ‘view’ of the university. Diacritics
20, 1, pp. 77.85.
Carravetta,
Peter 2000 Hermeneutic Aspects of Eco's Later Works. In
Bouchard & Pravadelli eds., 1998, pp. 63-80.
Cartella, Enrique Montero 1986 El mundo medieval
en el 'Nombre de la Rosa' de Umberto Eco. Revista de
filologia
romanica iv, pp.142-157.
Carravetta,
peter 1997 The reason of the code: reading Eco’s A Theory of Semiotics. In Silverman ,H.,
ed. Cultural
Semiotics. London:
Routledge, pp.
23-47.
Caserio,
Robert 1986 The name of the horse: Hard Times, Semiotics
and the supernatural. Novel: A Forum of
Fiction
20, 1, pp.5-23.
Casetti,
Francesco and Grespi, Barbara
2000 Cinema and the Question of
Reception . In Bouchard & Pravadelli
eds., 1998, pp. 257-279).
Castelli, Ferdinando 1995 Su 'L'isola del
giorno prima' di Umberto Eco il nichilismo danza con la morte. La
Civiltà Cattolica 146, 1, 3470, 21 gennaio, pp.121-
134. *
Castelli, Ferdinando S.J. 1989 'Il Pendolo di
Foucault'. Deliri, traguardi e nostalgie di Umberto Eco. La civiltà
cattolica, 21 gennaio, pp. 115-129.
Castelli, Ferdinando 2001 La storia come falsificazione.
Baudolino di Umberto Eco. La Civiltà Cattolica, 6 gennaio,
pp. 17-24
Catelli, Nora 1981 En el nombre de
la rosa. Quimera, december.
Cavalleri, Cesare 1998 Eco. In Letture
1967-1997. Milano: Ares, pp.216-227.
Cavicchioli, Sandra. 1992 L'opera in nero.
In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp.
303-318. Now in S. Cavicchioli, I
sensi, lo spazio, gli umori. Milano: Bompiani: 2002.
Cavicchioli, Sandra. 1995 Postfazione. In:
Eco,U., Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani.
Now in S. Cavicchioli, I sensi, lo spazio, gli umori. Milano:
Bompiani: 2002.
Cecchetti, Giovanni 1983 Il romanzo di
Umberto Eco. Italian Quarterly, 92.
Cerutti de Giacomelli, Luciana 1987 Apuntes para un
comentario sobre 'El Nombre de la Rosa' de Umberto Eco.
Grupo Vision, october 29 . Mimeo.
Ceserani, R. & De Federicis,
L. 1988 Due percorsi intellettuali esemplari. In: Il
materiale e l'immaginario, 9.
Torino: Loescher, pp. , 135-140.
Ceserani, R. & De Federicis,
L. 1988 'Il Nome della
Rosa' di Umberto Eco. In: Il materiale e l'immaginario, 9.
Torino: Loescher, pp. 824-828.
Ceserani, Remo 1997 Eco e il
postmoderno consapevole: In Raccontare il postmoderno. Torino: Bollati
Boringhieri, pp. 180-200.
Ceserani, Remo
2000 Eco's (Post)modemist
Fictions. In Bouchard & Pravadelli eds., 1998, pp. 147-162).
Charlemont, Anna Maria 1991 La trace du
Pendule. Cenobio 2, xl, pp.114-124.
Cherici, Francesca 2000. Umberto Eco: semiotica e romanzo.
Tesi di laurea in Storia della critica e della storiografia
letteraria,
Facoltà di Lettere e Filosofia, Università di Firenze, AA. 1999-2000 (relatore
Marino Biondi).
Cherici, Francesca 2000 Umberto Eco: Semiotica e romanzo. Tesi di Laurea in Lettere e Filosofia, Università di
Firenze,
A.A. 1999-2000.
Chevalier, Tracy ed. 1997 Eco Umberto. In Encyclopedia of Essay. London:
Routledge, pp.239-240
Chiappini Moraes Leite, Ligia 1972
Apresentando Eco. Revista Lingua e Literatura 1, pp. 2050-213.
Chiritescu, Florin 1983 Intre placerea
fabulatorie si filosofia textului.Umberto Eco. Nimele Rozei. Special issue of
Secolul 20. Revista de Sinteza 272-274, pp. 31-35.
Cimatti Felice 1998 Review of 'Kant e
l'ornitorinco'. Iride XI, 23, pp. 203-5.
Cirio, Rita 1989 Le théâtre
pédagogique. In: Brochier, J.J., 1989, pp. 42-43.
Claniczay, Gabor 1993 Az Eco-inga. In
BUKSZ 3, pp. 334-346.
Clark,
Hilary, 1992, The universe of interpretation, . Semiotic Review of Books, 3 (1): 6-8
Clerici, Carlotta 1996 Sulle tracce del
giallo ne ‘Il nome della rosa’. Narrativa 10, pp.101-18.
Cogo, Michele 2004 Indagine sociosemiotica sulle origini di un mito
intellettuale. Umberto Eco (1958/1964). Tesi di
Laurea, Facoltà di Lettere e
Filosofia, Bologna, AA 2002-2003.
Cohen,
Michael 1988 The hounding of Baskerville: Allusion and
Apocalypse. In: Inge 1988, pp. 65-76
cobley,
evelyn 1989 Closure and infinity in Mann’s Doktor Faustus
and Eco’s The Name of the Rose. Comparative
Literary
Studies 26, 4, pp. 341-361
Colapietro,
Vincent M. 1987 Semiosis and Subjectivity: a Peircean Critique of
Umberto Eco. The
Southern Journal
of Philosophy 25, pp. 295-312.
Colazzo, Salvatore 1990 Le oscillazioni
di Abulafia: per una fenomenologia della videoscrittura. Quaderno di
Tempo Presente, 1990, pp. 33-52. Now as:
Videonarrare. Il ruolo del 'Pendolo'.
In: Sonde. Maglie: Edizioni di
Madona Oriente, 1992.
Coletti, Theresa 1992 Pinball, woodoo,
and 'good primal matter': incarnations of silence in Foucault's Pendulum.
In:
Rubino 1992, pp. 877- 891
Coletti,
Theresa 1997 Bellydancing: Gender: Silence, and the Women of Foucault’s Pendlum. In Capozzi ed.,
1997,
pp.300-311.
Coletti,
Teresa 2009 Eco’s MiddleAges and the historical novel. In Bondanella, Peter, ed., 2009, , pp.71-89.
collette,
carolyn 1989 Umberto Eco. Semiotics and the Merchant's Tale. The
Chaucer Review 24, 2, pp. 32-38.
Collini,
Stefan 1992 Introduction: Interpretation terminable and
interminable. In: U.Eco,
Interpretation and
overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P. (Italian
tr., Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano:
Bompiani, 1995).
Colomb, Gregory C. 1980 Semiotics since
Eco (i) & (ii). Papers on Language and Literature 13. 3, 15. 4-4,
pp. 329-348 and 442-459.
Colombo, Furio 1994 L'isola del
giorno prima. La rivista dei libri IV, 10, ottobre, pp.4-8.
Consoli,
Joseph P. 1993 Navigating the labyrinth: A bibliographic
essay of selected criticism of the works of
Umberto
Eco. Style 27, pp. 478-514
Cornis-Pop,
Marcel 1984 Through Rose-Colored Glass. The
North-American Review, September.
Corno, Dario
2003 Eco e le frontiere dello
stile: la riscrittura come parafrasi creatriva. In Roberto Carnero, ed.
Letteratura di frontiera: il Piemonte
Orientale. Vercelli:
Mercurio, pp. 303-312.
Corry,
Leo 1992 Jorge Borges, Author of 'The Name of the
Rose'. Poetics Today 13, 3, Fall, pp. 425-446.
Corsini, Eugenio 1984 La radice della
rosa. Sigma XVII, 3, pp. 91-110.
Corti, Maria 1988 I giochi del
Piano. L'indice del Libri del Mese 10, pp. 14-15.
Cosenza, Giovanna. 1992 I limiti
dell'enciclopedia. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 115-128.
Costiucovich, Helena 1982 Umberto Eco. Imja
Rosi. Sovriemiennaja hudoziestviennaja litieratura za rubiezom 5,
1982, pp. 101 ffg (Italian tr. in
Giovannoli 1985, pp. 76-83, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in
Giovannoli 1987, Croatian tr. in
Maroevic, 1988).
Cotroneo, Roberto 1992 Alla ricerca di
Umberto Eco. La Rivista dei Libri II, 6, giugno, pp. 21-26.
Cotroneo, Roberto 2002 Eco e Nerval sull’efetto
nebbia. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 365-372.
Cram,
David and Maat, Jaap 2002 The Search for the Perfect Language: Lingua
Adamica in the Context of the 17th
Century Universal Language Schemes, In Musarra et al.
eds., 2002, pp. 137-148.
Cubitt,
Sean 2001 The Poetics of Pessimism. In Simulation and the
Social Theory. Sage Publications.
Culler,
Jonathan 1992 In defence of
overinterpretation. In: U.Eco, Interpretation
and
overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P., pp.
109-124 (Italian tr., Interpretazione e
sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995).
Cuzari Aracri, Angela 1985 L'enigma della
rosa. L'arengo viii, pp.21-28.
Daddesio,
Thomas C. Semiotics and the Limits of Interpretation. Romance Language Annual 3, pp. 186-188.
Damianova, Jana 2995 Umberto Eco – Une théorie de la
traduction. In Znepolski ed. 2005, pp. 91-102.
Daroonthanom,
Krisana. 1991 Original und literarische Transposition. Zur
Semiotik von Portalskulpturen und
Buchmalerei in
Ecos 'Der Name der Rose'. In: Burkhardt, A & Rohse,E.,
eds., 1991, pp. 225-246.
Dauphiné,
James 1986 Il nome della rosa ou du labyrinthe culturel.
Revue de Littérature Comparée 40, 1, pp.11-20
(now
in Ésotérisme et littérature. Paris: Eudrédir 2009).
Davidson,
Neil 1990 Semiotics and 'The name of the
rose'.Dissertation presented for the degree B.A. in
Communication
Studies, Sutherland Polytechnic, 1990.
De
Benedictis, Raffaele 2002 The History which is not in Umberto
Eco’s Baudolino. Forum Italicum
36, pp.393-410.
De Bernardis, Mattia 2003 Verso una teoria semiotica della
percezione. La soglia inferiore della semiotica di
Umberto Eco. Tesi di laurea In Scienze della Comunicazione, Università di
Bologna, AA 2002-2003 (relatore
Patrizia Violi).
De Bonis, Vittorio Maria 1992 La rosa malata:
il gioco, la malizia, l'ossessione. Università di Roma La Sapienza,
Facoltà di Lettere e Filosofia, Tesi
in Storia della Letteratura Moderna e Contemporanea (directed by Mario
Petrucciani and Armando Gnisci), AA
1991-92.
de bonis, vittorio maria
investigatori-filosofi. Galleria
3, pp. 88-92;.
De Jong, Martin, J,G. 1991 Een Roos zonder Naam.
(Intertextualiteit bij Borges en Eco). In: Literatuur:
een spel
zonder
grenzen. Leiden: Dimensie, pp.26-44.
De
Lauretis, Teresa 1986 Das Rätsel der Lösung. U. Ecos ‘Der Name der Rose’ als postoderner
Roman. In
Huyssens, S. and
Scherpe, K., eds., Postmoderne. Hamburg: Roowohlts Enzyklopädie,
pp.251-269.
De
Lauretis, Teresa 1985 Gaudy rose: Eco and narcissism. In: Lévy 1985, pp. 13-29. Now in De Lauretis, T., ed.,
Technologies
of Gender. Bloomington: Indiana U.P., 1897, pp. 51-69 (Italian tr. in Giovannoli
1985, German
tr. tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987). Also in Capozzi ed.,1997.
Del Grego Lobner, Corinna 1991 Quincunxial Shelockholmesing in ‘Grace?. James Joyce
Quarterly 28, 2,
pp. 445-450
Della colletta, cristina 1996 Transhistorical Narratives: The
Apocalypse and the Carnival in Umberto Eco's Il
nome della rosa. In
Plotting the Past. Purdue U.P., pp. 153-194.
De
Mallac, Guy 1971 The Poetics of the Open Form (Umberto Eco's
Notion of 'Opera Aperta'). Books Abroad,
January, pp. 31-36.
De Waele, Lurtgart 2000 Il Pendolo come metafora del
(post)moderno: Moderno e postmoderno ne Il pendolo di
Foucault. Dissertation, Katolieke
Universiteit Leuven, Faculteit Letteren.
Debenedetti Stow, Sandra 1995 La teoria della
(corr)relatività, ovvero la crociata di Sherlock Eco. Rivista di
studi
italiani XIII, 1, giugno 1995, pp.118-150.
Decottignes,
Jean. 1988 Le nom des choses. In: Ecritures ironiques.
Lille: Presses Universitaires, pp.137-199.
Deely,
John 1976 The doctrine of signs: Taking form at last. Semiotica
18, 2, pp. 171-193.
Deely,
John 1997 Looking Back on A Theory of Semiotics: One
Small Step for Philosophy, One Giant Leap for the
Doctrine of Signs. In Capozzi, R. ed. 1997, pp.82-110.
Degli Esposti, Cristina 1991 The alchemical
trend of post-modernism: Italo Calvino, Umberto Eco, and Federico
Fellini. Doctoral
dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School, Department of
French and
Italian, Indiana University, April
1991.
Degli Esposti, Cristina 1991 The Poetics of
Hermeticism in Umberto Eco’s ‘Il Pendolo di Foucault’. Forum
Italicum 25, 2: 185-204.
Degli Esposti, Cristina 1996 Eco Umberto. In Bondanella, P. et al., Dictionary of
Italian Literature. Westport:
Greenwood
Press, pp. 193-196.
Del
Bello, Davide 2000 The Search for the Perfect Sign: Eco, Vico,
and the Destiny of Rhetoric in European
Culture.
In Bouchard & Pravadelli eds., 1998, pp. 39-62.
Del
Fattore, Joan 1988 Eco's conflation of theology and detection in
The Name of the Rose. In: Inge 1988, pp. 77-
89.
Della
Colletta, Cristina 1996 Transhistorical narrative: The apocalypse and
the carnival in Umberto Eco’s The
Name
of the Rose. In: Plotting the Past: Metamorphoses of Historical Narrative in
Modern Italian Fiction.
West
Lafayette: Purdue University Press, pp. 153-194.
Deuser,
Hermann 1992 Christichle Religion - Zeichen unter Zeichen?
In: Engemann, W. & Volp, R.,
eds., 1992,
pp. 31-44.
Di Biase, Carmine 1981 Il nome della
rosa, ovvero il sortilegio della parola. Studium, maggio-giugno. Now as:
Sortilegio del segno. In: Linea
surreale in scrittori d'oggi. Napoli: Società Editrice Napoletana, 1981,
pp. 11-
122.
Di Biase, Carmine 1989 La deriva del
senso e la parola in Umberto Eco. Studium 1, gennaio-febbraio, pp.
114-124.
Now in: La letteratura come valore
- Da Tommaseo a Eco. Napoli: Liguori, 1983, pp.
387-402.
Dipple,
Elizabeth 1988 A novel, which is a machine for generating
interpretations: Umberto Eco and 'The Name of
the
Rose'. In: The Unresolvable Plot. New York & London: Routledge.
Doležel,
Lubomir 1980 Eco and his Model Readers. Poetics Today
1,4, pp.181-188.
Doležel,
Lubomir 1997 The Themata
of Eco’s Semiotics of Literature. In Capozzi, R. ed. 1997, pp. 111-120.
Domenico Porzio 1976 Umberto Eco.In Primi
Piani. Milano: Mondadori, pp. 253-256.
Domenico Porzio 1984 Umberto Eco.In Perché
Loro. Bari: Laterza, pp. 169-191.
Donato, Deborah 1996 L’approssimazione
infinita. Uno studio sull’estetica e sulla semiotica di Umberto Eco. Tesi
di Laurea in Filosofia, Università
degli Studi di Messina (directed by Santo Coppolino), AA 1995-96.
Droste,
Flip 2000 The complexity of the Sign-giving Process. In the wake
of C.S. Peirce and U.Eco. Journal of Literary
Semantics
29, pp.45-60.
Droste,
Flip 2002 The Eco-System in Semiotics. In In Musarra et al. eds., 2002, pp.
31-44.
Elam,
Diane 200/+0 P.S. I Love You: Umberto Eco and The Romance
of the Reader. In Bouchard & Pravadelli eds.,
1998,
pp. 185- 208).
Ellmann,
Richard 1983 Murder in the Monastery? The New York
Review of Books 12, July 21.
Engemann,
Wilfried 1991 Review of 'Das Foucaultsche Pendel'. Wege
zum Menschen 43,2, Februar, pp. 120-123.
Engemann,
Wilfried 1992 Wie beerbt man die Dialektische Theologie? In:
Engemann, W. & Volp, R., eds., 1992,
pp.
161-174.
Ennis,
Hyacinth 1988 Some Franciscan Aspects of 'The Name of the
Rose'. In: Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 36-42.
Eriksson,
Birgit
Pendulum.
brking Paper no. 85-00, Centre for Cultural Research, University of Aarhus
(electronic version
http://www.hum.au.dk/ckulturf/pages/publications/be/novel.htm).
Ernandes Michele 2000
‘Il pendolo di Foucault’ di Eco come paradigma mistificatorio
dell’impostura su Abramo.
Palermo, 29 settembre 2000.
Ertl, I. & Lo Jacomo, F. 1994
Umberto Eco, l'esperanto et le plurilinguisme de l'avenir. Langage
problems &
Language planning 18, 2, summer 1994, pp. 87-112
Escudero, Lucrecia 1992 Apocalittico e
integrato. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 342-356.
Escudero, Lucrecia 1996 Conversaciones
con Umberto Eco. Telos 46, 1996, pp.121-124.1996
Escudero, Lucrecia 1996 Los anos 60 y los
cultural studies. La trayectoria de Umberto Eco. Telos 46, 1996,
pp.125-131
Escudero, Lucrecia 1998 Umberto Eco, Os
anos 60 e os ‘Estudios culturales’. And Conversaçoes com Umberto
Eco. Margem 1998,
pp.11-126.
Escudero-Chauvel, Lucrecia 2000. Umberto
Eco, les annees 60 et les «cultural studies ». In Petitot & Fabbri eds,
2000, pp.
345-355.
Escudero-Chauvel,
Lucrecia 2002 Lecteur dans le monde, homme dans la fable. In
Musarra et al., eds., 2002,
pp.265-276.
Evans,
Christine Ann 1991 Between Postmodernism and Cultural Critique:
Umberto Eco and the Popular.
Romance
Language Annual 1, pp. 111-115.
Evans,
Christine Ann 2000 Eco's Fifth Column: The Critic of Culture
Within the Precincts of the Popular. In
Bouchard & Pravadelli eds., 1998,
pp. 241-256).
Fabbri, Paolo 1989 Le dedale dans le
texte. Le magazine littéraire 262, fevrier ,
pp. 48-54 (Italian tr.in Magli, P. et
al., eds.,
1992).
Fabbri,
Paolo 2002 Jeux de miroirs: un rétroviseur sur la
sémiotique ». In
Musarra et al. eds., 2002, pp. 45-56
Faeti Antonio 2004 La fiamma di Nerbini, il
mistero di Salani. Hamelin 11,
pp.7-15.
Fagioli, Alessandra
1995 Lettera aperta a Umberto Eco. Philosophema
8, 15-16, pp 57-60.
Fagioli, Alessandra 1991
Silenzio della fede e silenzio della conoscenza. Riflessioni sul valore
del silenzio ne 'Il
Nome della Rosa' e ne 'Il Pendolo di
Foucault' di Umberto Eco. Philosophema 5, 11-12, aprile, pp. 34-39.
Fagioli, Alessandra 2003 Il romanziere e lo storico. Intervista a Umberto Eco. Lettera
Internazionale 75, pp. 24.
Faligot,
R. & Kauffer, R. 1995 Le Pendule et la Rose. In: Le marché du
diable. Paris: Fayard, pp. 167-218.
farronato,
cristina 2009 From the Rose to the Flame: Eco’s theory and fiction
between the Middle Ages and
postmodernity.
In Bondanella, Peter, ed.,. 2009, ppè.50-70.
Faure,
Ch. & Surace ,Th. 1994 Le rasoir d'Occam et les lunettes d'Eco,
du pessimisme à la tolérance. In Barucco,
P.,
ed., De
l'archaïque et du cryptique à la signifiance. Université de Nice Sophia
Antipolis, pp. 265-275
Federici, Corrado 1986 Epistemology in
Eco's Il nome della rosa. Quaderni d'italianistica 7, 2,
pp.183-196.
Ferraro, Angela 1991 La ricerca degli
anni Ottanta tra istanze metanarrative e neofigurative. In: Catalano,
Gabriele, ed., Da Verga a Eco.
Napoli:Pironti, pp.483-628.
Ferretti, Gian Carlo 1988 Una logica
transnazionale. In: La fortuna letteraria. Urbania: Transeuropa, pp. 37-43..
Ferrucci, Franco 2002 Murder in the Monastery. In
The New York Times Guide to the Arts of the 20th Century, 4,
1980-1999. New York.-
Fido Franco 2006 Divagazioni sull’ultimo romanzo di Umberto
Eco. Rivista di letterature moderne e comparate lix 1,
pp
91-97 (nov in F.Fido. Nell’alveare della memoria. Roma: Aracne, 2012)
Finnemann, Niels Ole 1999
The Semantics of Notation Forms. In Sign and Machine -the Idea of the
Computer
Reconsidered (http://www.au.dk/ckulturf/pages/publications/nof/tsm/abstract.html
English e-text translation of
Tanke, Sprog og Maskine. Copenhagen: Akademisk Forlag 1994,)
Flinker,
Noam 1989 Eco's intertextual dialogue: Adso on
Aristotle, Revelation and Canticle. In: McHale, B., et al.
1989, pp.
98-116.
Fontanille,
Jacques 2002 «De la polysensorialité à la sémiotique du corps». In Musarra et al. eds., 2002, pp. 57-78.
Forchetti, Franco 2000 Le poetiche del simbolo nell’opera
narrativa di Umberto Eco. Studi
medievali e moderni 2,
pp.
175-224.
Fortini, Franco 1996 Eco. In: Trentasei
moderni. Breve secondo novecento. Lecce: Manni, pp.21-22.
Franz,
Michael 1990 Das menschliche Mass der Kunst. In: U.Eco. Im
Labyrinth der Vernunft. Leipzig: Reclam,
1990, pp.
455-473.
Franz,
Thomas 2002 Der Philosoph, der aus dem Nebel kam. In
Bremer and Heydenreich, eds. 2002, pp. 8-15.
Frare, Pierantonio 9. 1989 Il Pendolo di
Foucault o della negazione. Vita e Pensiero 72, 5, maggio 1989; also in
Testo 18, 1989.
Frare, Pierantonio 1995 L'isola del
giorno prima, ovvero come leggere il libro (del mondo). Vita
e pensiero 78,
gennaio
95, pp. 61-77.
fray,
virginia & fry, donald l. 1987 Reconceptualizing the encoding
and decoding ‘moments’ of the mass
communication
process. Research on Language and Social interaction 20, pp.221-242
Freiberga, Elga 2002 Haokosmoss un dzīve
labirintā . Kentaurs XXI, 28, pp.
43-46.
Frentz,
Thomas S. 1988 Resurrecting the Feminine in The Name of the
Rose. Pre/Text 9, 3-4, pp.124-145.
Friedman,
Susana 1988 Cruzados y Peregrinos. In: Méndez Munévar,
R., et al. 1988, pp. 31-34.
Frugoni, Chiara 2000 Il nome della rosa: Caccia al tesoro fra le righe. Medioevo 9, 44, pp. 47-55.
Fuhrmann,
Horst 1987 Umberto Eco und seine Roman 'Der Name der
Rose'. In: Kerner, Marx,
ed., 1987, pp. 1-20.
Fuhrmann, Horst 1989 Un caso a sé: il
romanzo di Eco.In: Guida al Medioevo. Bari: Laterza, pp. 267-271. .
Fulginiti, Valentina 2013 “L’altro ’63: Eco e Calvino di
fronte al ‘popolare’”. In Capozzi, ed. 2013, pp.251-284.
Fusco, Mario 1989 'Le Pendule de
Foucault'. In: Brochier, J.J., 1989, pp. 28-29.
Fusco,
Mario 2000 Sur le «Beatus de Liebana». In Petitot & Fabbri eds., 2000,
pp. 247-256.
Galván
Paulìn, Juan 1991 La conspiración templaria; El Pendulo de
Foucault y la revelación del secreto. La
Cultura
en Mexico, march-april.
Ganeri, Margherita 1988 Lectores in
fabula. Teoria narrativa e pratica della scrittura nel Nome della Rosa di
Umberto Eco.Tesi di Laurea,
Università di Siena, Facoltà di Lettere e Filosofia, AA 1987-1988 (directed by
Romano Luperini).
Ganeri, Margherita 1998 Umberto Eco. In Postmodernismo. Milano: Editrice
Bibliografica, pp. 44-50.
García
berrio, Antonio 1992 The Modern Itinerary in Meaning:
Umberto Eco. In A Theory of the Literary Text.
Berlin: De Gruyter, 2.1.5.
Garcia-Matarranz, felix 1987 Filosofia politica medieval en 'El
nombre de la rosa'. Revista de estudios politicos,
n.s., 56.
Garcia,
Reyes
Garza-Cuarón,
Beatriz 1999 Eco’s Use
of Connotation in Semiotics. In Connotation and Meaning.
Berlin: de
Gruyter,
pp.184-190.
Genette,
Gérard 1989 Une théorie de l'oeuvre d'art. In:
Brochier, J.J., 1989, pp. 46-48.
Genosco,
Gary 2005 Umberto Eco’s
model of communication. In
Gane ed., pp. 171-176.
Gentiloni, F. 1981 Il nome della
rosa: le piccole parole, il riso, la speranza, nel messaggio dell'illuminista
Eco. COM
Nuovi Tempi 15 febbraio.
Giambagli, Anna (sd)
Raymond Queneau, Umberto Eco e gli Exercices de Style: Linguaggio
poetico di creazione e
di traduzione. Equivalence 20,
nd, pp. 33-54
Gilbert,
Bobbye 1991 Semiotics in
the New Rhetorics. In
Tanner, W. et al. eds. 1991, pp. 7-13.
Gily Reda, Clementina 1990 Eco, Ruschdie
(sic) e dintorni. Il Cristallo XXXII, 2, pp. 59-66.
Gily Reda, Clementina 1990 Re delle cose,
autor del mondo, arcana/malvagità. Criterio viii, 3-4, pp.
230- 239.
Ginev,
Dmitri
pp. 7-90.
Gioanola, Elio 1996 Umberto Eco. In: Storia
della letteratura italiana. Milano: Librex Scuola, pp. 967-971.
Giordano, Emilio 2009 „Una memoria di carta: alla ricerca della
regina Loana. In Chircop K. et al.
Tempo e
memoria nella lingua e nella
letteratura italiana. Atti del XVII Congresso
A.I.P.I. Ascoli Piceno, 22-26
agosto
2006, III. Associazione Internazionale
Professori d’Italiano.
Giovannoli, Renato “Manzoni e Pierre Menard. L’influenza di Borges sulla letteratura italiana
intorno al 1960 e il Diario
Minimo”. In Capozzi, ed. 2013, pp.221-250.
Gislimberti,
Silvio and Kienpointner, Manfred 1987 Katz und Eco - zwei semantische Modelle in
Vergleich
(unter Betonung
des wortsemantischen Bereichs). In Kienpointher, M. et al. eds. Sprache,
Sprachen, Sprechen.
Innsbruck, pp. 75-102.
Giuliani, Alfredo 1984 Scherzare col
fuoco. In: Autunno del novecento, Milano: Feltrinelli 1984 (Now in
Giovannoli 1985, pp. 33-37, German
tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987, Croatian tr. in
Maroevic,
T., at al., 1988).
Glynn
Ruth 1997 Presenting the past: the case of Il Nome della Rosa.
The Italianist 17, pp. 99-116.
Golden,
Leon 1986 Eco's reconstruction of Aristotle's theory of
comedy in ‘The Name of the Rose’. Classic and
Modern Literature 6, 4, pp. 239-249.
Golino, Enzo 1988 Il grande gioco
di Eco. Mondo Operaio 12, dicembre, pp.131-134. Now in Golino, E., Madame Storia
&
Lady Scrittura.
Firenze : Le lettere 2011.
Golino,
Enzo 2000 Espace et temps dans L'Ile du jour d'avant. In Petitot & Fabbri eds., 2000, pp. 439-453. Now as
«Ecografia di un temponauta» in Golino,
E., Madame Storia & Lady Scrittura.
Firenze: Le lettere 2011.
Golino, Enzo 2000 Baudolino, il gran bugiardo. In
Golino, E., Madame Storia & Lady
Scrittura. Firenze: Le lettere 2011.
Goring Paul et al., eds. 2001 Eco Umberto. In
Studying Literature. The Essential Companion. Oxford: Oxford
U.P.,pp.
329-331
Gorman,
MIchael & Gracia, Jorge J., 1994 Review of The Limits of
Interpretation. Noûs 28, 1, pp. 119-122.
Gradev,
Vladimir 2007 Tenir debout par
vent contraire. Divinatio 25, pp. 239-244.
Graf,
Guido 1991 Das Labyrinth als Zeichen - das Zeichen als
Labyrinth. In: Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991,
pp. 90-123.
Graf, Guido 1991 Das Labyrinth als Zeichen - das Zeichen als
Labyrinth.In Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991,
pp. 90-123.
Graf,
Guido 1991 Wissen aus kleinen Erkentnissen oder
Brunellus und einige seine Vorfharen. In: Burkhardt, A. &
Rohse, E., eds., 1991, pp.
169-202
Gramigna, Giuliano 1981 Il monaco e il
novizio. Alfabeta 21, Febbraio.
Grandi, Roberto 1982 Sistema di
consumo e significazione delle merci. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp.
321-
336.
Grazioli, Maria Alessandra 1989 La torre di Dio. Strutture
labirintiche ne ‘Il nome della rosa’ di Umberto Eco.
Tesi di
Laurea in Filosofia, Università di Roma La Sapienza AA 1988-1989 (directed by
Emilio Garroni).
Gruber,
Jörn 1987 Spiel-Arten der Intertextualität im 'Der Name
der Rose' Aus der Werkstatt eines literarischen
Falschmünzers
oder Über die Kunst, aus fremden Texten beue Bücher zu machen. In: Haverkamp,
A. & Heit,
A., eds., 1987,
pp. 60-96.
Guerrero
de Mesa, Alicia 1988 El Espiritu
cientifico en El Nombre de la Rosa. In: Méndez Munévar, R., et al.
1988, pp. 47-50.
Guglielmi, Angelo 1981 Il piacere del
romanzo. In: A. Guglielmi, ed. Il piacere della letteratura, Milano:
Feltrinelli (Now in Giovannoli 1985,
pp. 65-67, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Guillerm,
Jean Pierre 1994 Sept trompettes ou dix petits nègres, l'Apocalypse dans
'Le nom de la rose' d'U.E.,
Graphé
3, pp. 161-172
Gustaffson,
Lars 1982 Bruder Humor, Schwester Toleranz. Der
Spiegel 48, November 29. Now in Sweedish as
Postfazione
a Rosens namn, Stockholm: Brombergs, 1993.
Haaland,
Torunn 2009 „Eco on film. In Bondanella, Peter, ed., 2009, 157-170
Haferland,
Harald 1985 Über detektische Logik. In: Bachorski, Hans
Jürgen., ed., 1985, pp. 129-164.
Haferland,
Harald 1985 Verkehrte Welt. Zu einer Poetik der
Umkehrung. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985,
pp.
165-194.
Haft,
Adele J. 1955 Maps, Mazes, and Monsters: The Iconography of
the library in Umberto Eco's The Name of the
Rose.
Studies in Iconology 14, 1995, pp. 9-50.
Hartley,
Anthony 1984 Eco's Great Mistery. Secret of an Old Libary.
Encounter, March.
Hatem, Huguette 1982 Le nom de la
rose. Esprit 69, pp. 201-203 (Italian tr.in Giovannoli 1985, Spanish tr.
in
Giovannoli 1987).
Hausmann,
Frank-Rutger 1987 Umberto Ecos 'Il nome della rosa' - ein
mittelaltlicher Kriminalroman? In: Kerner,
Marx,
ed., 1987, pp. 21-52.
Heide,
van der, Herman 1982 On the contribution of Umberto Eco to Joyce
criticism. Doctoraalscriptie, Algemene
Literatur
Wetenschap, Vrije Universiteit, Amsterdam.
Heide,
van der, Herman 1992 On the contribution of Umberto Eco to Joyce's
criticism. Style 26, pp. 327-339.
Heider,
Martin 1992 Die Unendichkeit Gottes - ein fraktales Bild.
In: Engemann, W. & Volp, R., eds., 1992, pp.
133-146.
Heintze,
Horst 1987 Der Name eines Bestseller. Zur
Literaturgeschichtlickeit und aktualisierenden Bedeutung im
Umberto Ecos
mittelalterlichem Kriminalroman. Weimarer Beiträge 2, pp. 256-276.
Heit,
Alfred 1987 Die ungestille Sensucht - Geschichte als
Roman. In: Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987, pp.
152-184.
Hellerhoff,
Torsten Pade 1996 Jedem Gläubigen zeigt die Gottheit ihr
Gesicht. In Kerner at al. 1996, pp. 82-
108.
Henderson,
W.J. 1988 The 'Manuscript Tradition' of 'The Name of
the Rose'. In: Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 7-
14.
Hentschel,
Elke 1985 Die positivistischen Ahnen des William von
Barkerville oder: Ist 'Der Name der Rose' ein
Kriminalroman?
In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 95-128.
Hentschel,
Elke 1985 Nomina nuda tenemus oder: Zeichen vo Zeichen
(von Zeichen). In: Bachorski, Hans Jürgen.,
ed., 1985, pp.
225-246.
Hiddemann,
Frank 1992 Geheimins und Rätsel. In: Engemann, W. &
Volp, R., eds., 1992, pp. 73-94.
Higgins,
D. 1987 Eco's 'Il Nome della Rosa' and the historical
novel. JATI 52, pp.17-24.
Hogan,
Patrick Colm 1994 The limits of semiotics. Diacritics 23, 4,
pp. 82-92.
Hollen,
Werner 1985 Erzälte Semiotik. Betrachtungen zu Umberto
Ecos 'Der Name der Rose'. In: Hass, Renate &
Klein-Braley,
Christine, eds., Literatur im Kontext. Festschrift für Helmut Schrey zum 65.
Sankt Augustin:
Hans
Richarz.
Hölter,
Achim 1991 Umberto Eco’s ‘Il nome della rosa’ - Der
Roman ein Figurengedicht? Romanistische
Zeitschrift
für Literaturgeschichte, 1991, pp. 418-433.
Horia, Vintila
1993 El nombre de la rosa es politeismo. El
Alcazar, March 9, p. 30 (Italian tr. in Giovannoli 1985,
Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Horn, Pierre L. 1988 The detective novel and the defense of
humanism. In: Inge 1988,
pp. 90-100.
Hosokawa, Shuhei 1989 Il ritratto di
Umberto Eco come homo ridens. Nich-i Bunha Kenkyu (Studi di cultura italo
giapponese) xxvii, pp. 56-62.
Hüllen,
Werner 1987 Semiotics narrated: Umberto Eco's 'The Name
of the Rose'. Semiotica 64 - 1/2, pp. 41-57.
Hutcheon,
Linda 1997 “Irony-clad Foucault”. In Capozzi, ed., 1997 pp.
312-327
Hutcheon,
Linda 1992 Eco's echoes: Ironizing the (Post) Modern. Diacritics
22.1 pp. 2-16 (Now in Bouchard and
Pravadelli,
eds. 1998).
Hutcheon,
Linda 1993 Umberto Eco's holistic Detective agency (With
apologies to Dirk Gentry). In R. Capozzi and
M. Ciavolella, eds., Scrittori,
tendenze letterarie e conflitto delle poetiche in Italia (1960-1990). Ravenna:
Longo,
pp.107-116.
Hutcheon, Linda 2013 “Romanzieri come recensori: Eco
e Calvino”. In Capozzi, ed. 20123, pp. 68-82.
Ianakiev,
Youri 2006 Le roman 'L'isola
del giorno prima' dans l'univers scientifique et littèraire d'Umberto Eco.
Thèse Doctorale
à l'Université de Pau.
Idel, Moshe 1996 Umberto Eco und
die Kabbala. .In Kerner, M. & Wunsch, B., 1996, pp. 75-81.
Idel,
Moshe 2000 Quelques remarques sur la place du symbolisme
dans la Kabbale. In Petitot & Fabbri eds., 2000, pp.
185-214
Ijsseling,
Samuel 1987 'De naam van de roos'. Een boek over
boeken. In: Allegaert, P. & Vanmarke,I., eds. Tussen
poussin
en punthelm. Opstellen over cultuur. Leuven: Acco, pp.167-180.
Imbach,
Ruedi 1983 Der Teufel ist... die Warheit, die niemals
vom Zweifel erfasst wird. Civitas, 1-2.
Imbert,
Patrick 1983 'Le nom de la rose'. De l'intrigue sémiotique
au suspense de la sémantique. Carrefour 5, 2,
november, pp. 72-75 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr.
in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli
1987).
Iratçabal,
Christine 1989 L'Apocalypse dans 'Le Nom de la Rose'
d'Umberto Eco. Mémoire. Université de Pau et
des Pays de
l'Adour. Faculté de Lettres. S.d. Mimeo, 1989.
Iratçabal,
Christine 1995 Eco, lecteur de A.France? Association des
Professeurs de lettres, Bulletin 69, pp.14-24.
Ito, Kimio 1990 Il caso Moro e
'Il Nome della Rosa' (in Japanese). Italiana 19.
Ivanov, Venceslav V. 1988 Ogon' i roza.
Introduction to Imja Rozy. Inostrannaja Literatura 8,
pp.3-7.
Jauss,
Hans Robert 1987 Einleitung. Drei
Abhandlungen zum Streit der Interpretation. In Eco, U., Streit der
Interpretation.
Konstanz: Universitästverlag, pp. 9-13.
Jansen,
Monica 2002 «Eco, Tabucchi and Plato’s Gastritis». In Musarra et al., eds., 2002, pp.
277-290.
Jeuland-Meynaud,
Maryse 1981 Una rose pour talisman. Revue
des études italiennes 2-3, avril-septembre.
Jewison,
D.B. 1897 The architecture of Umberto Eco’s The Name of the
Rose. Perspectives on Contemporary Literature
13,
pp.83-90.
Juarrero,
Alicia 1992 The
message whose message it is that there is no message. In:
Rubino, 1992, pp. 892-904
Kamper,
Dietmar 1983 Das Ende der Unbescheidenheit.Leviathan. Zeitschrift für Sozialwissenschaft 11,
3, pp.
435-438 (Italian tr. in Giovannoli
1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Kearny,
Richard, The Palace of Living Arts; Strategies of
Resistance. In The Wake of Imagination. London:
Routledge,
pp. 340-42; 380-83.
Kelemen,
Janos 1974 The semiotic conception of VS. Semiotica 11/1, pp. 75-98.
Kelemen, Janos 1992 'Il nome della rosa' e la semiotica di
Eco. Il cannocchiale 2, maggio-agosto, pp. 79-92.
Kelemen, János 1998 Eco.
In Az olasz hermeneutika
Crocétól Ecóig. Budapest: Kávé Kiadó, pp. 135-171.
Kellner,
Hans 1988 'To make truth laugh': Eco's 'The Name of the
Rose'. In: Inge 1988, pp. 3-30.
Kelly,
Robert 1995 Castaway. The New York Times Book Review,
october 22, p.7-9.
Kenshur,
Oscar 1981 „Fragments of order. Papers on Language and Literature
17, pp. 227-344.
Keoppen,
Christian. 1991 Architektur als Zeichen in Ecos Semiotik. In:
Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991,
pp.
247-267.
Keppler,
Jan 1986 Die Interpretation zweier Romane des 18.
Jahr. (Sterne, Diderot) mit Hilfe der Konzeption des
'Offenen
Kunstwerk'. Magisterarbeit, Berlin.
Kerbaker,
Andrea 2013 L’eco delle
biblioteche: Umberto Eco. In Lo scaffale
infinito, Milano: Ponte alle grazie pp. 229-248., pp.Kermode, Frank 1983 On the horse of Baskervilles. The
Observer, October 6, pp. 18-19
(Italian tr. in Giovannoli
1985,
Spanish tr. in Giovannoli, Croatian
tr.in Maroevic, T. et al., 1988).
Kerner,
Max 1987 Zeitbezug und Mittelalterverständnis in
Umberto Ecos 'Der Name der Roose'. In: Kerner, Marx,
ed., 1987,
pp. 53-80.
KETZAN,
eRIK ED. 2006 Queen Loana Annotation Project. Ed. Erik Ketzan. (http://queenloana.wikispaces.com)
Kevelson, Roberta 1997 Eco
and Drammatology. In Capozzi ed., 1997, pp.196-209
Kirchof
Edgar. R. 2002 Umberto Eco ästhetik.
In Bremer and Heydenreich, eds. 2002, pp. 16-28.
Klaniczay,
Gabor 1988 Un'altra rosa per Eco (with Hungarian text). La
Gazzetta Italo-Ungherese 2, pp. 72-81.
Klaniczay,
Gábor 1993 Eco's Pendulum. Budapest Review of Books
3, 3, fall, pp.115-123.
Kleber,
Hermann 1987 Der Autor und sein Roman. Hinführung zu
Umberto Ecos 'Der Name der Rose'. In:
Haverkamp, A. & Heit, A., eds.,
1987, pp.19-59.
Kleinert, Susanne 1994 La narrativa oggi
è come una storiografia dell'immaginario. Ein Gespräçh mit
Umberto
Eco. Grenz
Gäñge 1, pp. 84-112.
Klinkenberg,
Jean-Marie 2002 Le cul-de-sac de l’iconisme et la sortie du secours
cognitive. In
Musarra et al. eds.,
2002, pp. 79-92.
Klem,
Lone 1984 A rose is a rose is a rose is a rose. Kontrast 1.
Knuuttila,
Tarja 2003 „Is representation really in crisis? Semiotica 143,
1-4, pp. 95-111.
Köhn,
Rolf 1987 'Unsere Bibliothek ist nicht wie die
anderen...' Historiches, Anachronistiches und Fiktives in einer
imaginären
Bücherwelt. In: Kerner, Marx, ed., 1987, pp. 81-114.
Kondili,
Eleni 1989 Le role de la lecture dans Le Nom de la Rose
d'Umberto Eco.Mémoire de D.E.A. en Sciences
du Langage
presenté sous la direction de M. Gérard Genette. Paris: EHESS.
Mimeo.
Köngsen,
Ewald 2004 „Der Nordstern
scheint auf den Pol. Baudolinos Liebesbriefe an Beatrix, die Kaiserin – oder
Ex Epistolis
duorum amantium’. Andreas Bihrer und
Elisabeth Stein eds., Nova de Veteribus. München-
Leipzig: K.G.
Saur, pp. 1113-1121.
Kroeber,
Burkhart 1985 Bücher im
heimlich-unheimlichen Dialog miteinander. Esoterisch und populär: Die neuen
Romane von Italo
Calvino und Umberto Eco. Frankfurter Rundschau, July 24 (Italian tr. in
Giovannoli 1985,
pp. 68-75, Spanish tr. in Giovannoli
1987).
Kroeber,
Burckhart 2000 Notes sur la traduction. In Petitot &
Fabbri eds., 2000, pp.. 548-552
Kroeber,
Burkhart 2002 Schwierigkeiten beim Übersetzen von
Baudolino. In Bremer and Heydenreich 2002, pp.
112-117.
Kruse,
Gerd 1985 Transpiration und Inspiration: Beobachtungen
zum Bauplan und zur Erzählweise von Umberto
Eco Rosenroman.
In: Bachorski, H. J., 1985, pp. 59-94 (also in Krober 1987).
Kruse,
Gerd. 1985 Der geplante Erfolg eines
Überraschungsbesellers. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp.
271-319.
Krysinski,
Wladimir 2002 Borges, Calvino, Eco: The
Philosophers of Metafiction. In Gracia, J., ed. 2002, pp.185-
204.
Krysinski, Wladimir 2003 Borges, Calvino, Eco: filosofie della metanarrazione. In Il
romanzo e la modernità.
Roma: Armando, pp. 233-254.
Kurzon, Dennis 1989 'Nomen Rosae':
Latin and 'The Ambience of the period' in Eco's novel. In: McHale,
Brian et
al.
1989, pp. 36-51.
lailhacar,
de, Christine 1990 The Mirror and the Encyclopedia: Borgesian codes
in Umberto Ecos’s The Name of the
Rose.
In E. Aizenberg, ed., Borges and His Successors. Columbia an London:
University of Missouri Press,
pp. 155-179.
Lamarque, Peter 1996 Marks and noises
and interpretations. Semiotica 108, 1/2, pp.163-176.
La Matina, Marcello 2006 'Anche una guerra santa è una guerra'. Enunciati ecoici e
ideologia del riso ne 'Il nome
della rosa' di Umberto Eco. Rivista
italiana di linguistica e dialettologia vii, pp.303-319.
Lanchann,
C. 1988 The Conflict between Monastic Culture and
Scholastic Ideals in 'The Name of the Rose'. In:
Conradie, C.J.,
ed., 1988, pp. 43-50.
Landié-Hilaire,
Geneviève 2000 Une étude de réception: La fortune littéraire des romans
d'U.E. en France 1981-
1998. Thèse de l'Université d'Aix Marseille 1.
Landié,
Geneviève 2004 De quelques marginalia des romans d'U.E.. In
Kohn-Pireaux, L. & Denès, D., eds., Les
marges
thèorique internes. Presses Universitaires de Nancy, pp. 213-221.
Langella, G. 1981 Eclissi della
lettura? Intorno ai romanzi di Eco e Calvino. Vita e Pensiero,
giugno.
Lanslots, Inge 2002 Eco e Verne: navigazioni
attraverso l’impossibile. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 379-390.
Lattarulo, Leonardo 1982 La ricerca
narrativa tra logica e misticismo. Roma: Carte Segrete, pp. 3-17, 36-42
now as: Tra misticismo e logica.
Also in Giovannoli 1985 (German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in
Giovannoli).
Laumonier,
Alexandre 2000 De l'Histoire, des livres et des mondes. A
partir de la bibliothèque du Nom de la
rose. Iin Petitot & Fabbri eds., 2000,
pp. 454-484)
Le Goff,
Jacques 1989 Forcément médiéval et terriblement moderne.
In: Brochier, J.J., 1989, pp. 30-33.
Le Goff,
Jacques 2000 Umberto Eco et le Moyen Age. In Petitot & Fabbri eds., 2000,
pp. 235-246.
Lechte,
John 1994 Umberto Eco. In: Fifty
Key Contemporary Thinkers. London: Routledge, pp. 127-30.
Lehman,
David 1989 At the hearth of the maze. In: The perfect
murder. New York: The Free Press - London:
Collier-Macmillan, pp. 197-210.
Lemoine, Michel
1988 Uno studio in rosa. Quaderni Medievali
25, giugno, pp. 77-84.
Lepschy, Giulio 1974 On Content Form. Semiotica
X, 2, pp. 191-293.
Lepschy,
Giulio 1977 Review of A Theory of Semiotics. Language 53, 3, pp. 711-714.
Liceo Ginnasio De Sanctis 1995 Eco. I romanzi.
Avellino: Grafic Way.
Lilli, Laura 1995 Voci
dall'alfabeto. Interviste con Leonardo Sciascia, Alberto Moravia, Umberto Eco
nei decenni
Settanta e Ottanta.Roma: I Quaderni di Minimum
Fax.
Linde,
van der, Gehrard 1995 Reasonableness and conjectural
knowledge in Eco's 'Il nome della rosa'. Studi
d'Italianistica
nell'Africa Australe 8,1, xxx, pp. 73-94
Lodge,
David, 2006 Introduction to The Name of the Rose. New York: Knopf
(Everyman Library) 2006.
Longoni,
Anna 1997 Esoteric
Conspiracies and the Interpretative Strategy. In Capozzi, R. ed. 1997, pp. 210-216.
Lorusso, A Maria & Violi,
patrizia 2009 La sémiotique textuelle d’Umberto Eco. D.
Ablali & D. Ducard, eds.
Vocabulaire des études sémiotiques et
sèmiologiques. Paris: Champion – Besançon: Presses Universitaires de
la
Franche-Comté, pp. 97-102.
Lotman,
Jury M. 1989 Blihod iz labirinta. Postface to U. Eco, Imia Rozi.
Moskow: Kniznaja Palata, pp. 468-481.
Lozano
Miralles, Helena 2000 Comment le
traducteur prit possession de l'Ile et commença de la traduire. In
Petitot & Fabbri eds., 2000, pp.
553-573
Lozano, Jorge 1982 Umberto Eco: La
mirada semiotica. In: Bobes Naves, M. et al., 1982, pp. 46-50.
Luke, Allan 1989 Open and Closed
Texts: the Ideological/Semantic Analysis of Textbook Narratives. Journal of
Pragmatics
13,1, pp. 53-80.
Lumley, David 1994 Introduction.In: U. Eco, Apocalypse
Postponed. Bllomington: Indiana U.P., pp. 1-16.
Mabe, Chauncey 2005
Laughter in the Eco Canon Italian Writer's Erudite Works – and Conversation –
Reverberate with Unexpected
Delights. South Florida Sun-Sentinel (Fort Lauderdale, FL) 5 June
2005:4.
Mackey, Louis 1985 The name of the book. In: Lévy 1985, pp. 30-39 (Italian tr.
in Giovannoli 1985, German tr.
in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Magli, Patrizia
Magli, Patrizia. 1992 'Per speculum et
in aenigmate'. L'universo simbolico nella narrativa di Umberto Eco. In:
Magli, P. et al., eds., 1992, pp.
263-282.
Manescalchi, Romano 1982 Sul 'narrare' di
Umberto Eco ne 'Il nome della rosa'. Michelangelo 38-39, gennaio-
giugno.
Manetti, Giovanni 2000 Inference et
equivalence dans la theorie du signe d'Umberto Eco. In Petitot & Fabbri eds.,
2000,
pp. 157-172).
Manetti, Giovanni. 1992 Trame, nodi,
repressioni. Umberto Eco e la storia della semiotica. In: Magli, P. et al.,
eds.
1992, pp. 5-24.
Manetti, Giovanni 2002 Inferenze: sintomi e indizi nella
semiotica interpretativa di Eco. In
Musarra et al. eds.,
2002, pp. 93-110.
Mangieri Rocco
2006 Tres miradas, Tres sujetos.
Eco, Lotman, Greimas. Madrid: Biblioteca Nueva 2006.
Mangieri, Rocco 1998
De la Obra Abierta al Péndulo de Foucault. Cuadernos de documentación y
investigacióny
2,
pp.22-35.
Mann,
Jocelyn 1988 Traversing the labyrinth: The structures of
discovery in Eco's 'The Name of the Rose'. In: Inge
1988, pp. 130-145
Marconi, Diego 1997 Il nome della
bestia. L’indice dei libri del mese 14, 10, pp.6.
Marconi, Luca. 1992 Dalla pragmatica
alla semantica. Spunti per una semiotica musicale abduttiva. In: Magli, P. et
al., eds., 1992, pp. 371-378.
Marmo, Costantino. 1992 Retorica e motti
di spirito. Una 'quaestio' inedita di Giovanni di Jandun. In: Magli, P. et
al., eds., 1992, pp. 25-42.
Marnoto, Rita 1983 'Il nome della
rosa': a abertura de un texto fechado. Vértice 456-457.
Marrone, Gianfranco 1990 Tipi. Umberto
Eco. In: Stupidità e scrittura. Palermo: Flaccovio, pp.71-88.
Marrone, Gianfranco 2000 Des emissions en
direct à l'autoreferentialite. Cinq regards sur la television. In
Petitot
&
Fabbri eds., 2000, pp. 378-410).
Marshall
,L. Then world according to U. Eco. . http://130-238.3/ilmh/Ren/Eco. intervivew. htm
Marsciani, Francesco. 1992 Modelli e
modelle. Rileggendo la sezione D. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 143-
150.
Martin Moran, José M. 1989 Eco-logia. In:
Bobes Naves, M. et al. 1989, pp. 21-23.
Martin,
René 1993 D’Apulée à Umberto Eco, ou les métamorphopses
d’un Ane. Bulletin de l’Association
Guillaume
Budé 2, juin 1993, pp.165-182.
Martinet,
Gilles 1990 Le grand prestidigitateur. In: Les
italiens. Paris: Grasset, pp. 225-230.
Martinez
Angel, Lorenzo 2001 Sobre libros y cultura en la Edad Media: Juego
en/sobre ‘El nombre de la rosa’.
Alminar VI, 6,
pp. 117-130.
Matamoro, Blas 1995 El cuento de la
buena pipa. Cuadernos Hispanoamericanos, 536, febrero, pp.103-109.
Mattusch, Michèle 1990 Umberto Eco -
Theorie un Andwendung eines Konzepts. Beiträge zur Romanischen
Philologie 29 (1),
pp. 19-25.
Mayer,
Sigrid 1988 Eine Auseinandersetzung mit dem
mittelarlichen Stoff der Apokalypse, vermittel durch
Umberto Eco. In:
P. Knapp & G. Labroisse eds., Wandlungen des Literaturbegriffs in den
Deutschprachingen
Ländern
Seit 1945. Amsterdamer Beiträge zur Neuerern Germanistik, Band
27.
McGinn,
Colin 2000 Review
article on Kant and the Platypus. The New York Review of Books, june 15.
McGrady, Donald 1987 Sobre la
influencia de Borges en 'Il nome della rosa' de Eco. Revista Iberoamericana
141,
octubre-diciembre,
pp. 788-806.
McGrady,
Donald 1992 Eco's bestiary: The basilisk and the weasel. The
Italianist 12, pp. 75-82.
McGrady, Donald 1994 Textual
Revisions in Eco's Il nome della rosa. The
Italianist 14, pp. 195-
203.
McHale,
Brian 1989 The (Post)modernism of The Name of the Rose.
In: Mc Hale, Brian et al., 1989, pp. 1-35.
McHale,
Brian 1992 On Foucault’s Pendulum. In: Constructing
Postmodernism. London: Routledge, pp. 165-187.
MCLAUGHLIN, Martin 2013 “Calvino, Eco e il canone della lettewratura
mondiale”. In Capozzi, ed. 2013, pp.41-67.
Méndez
Munévar, Raul 1988 Historia y Simbolismo. In: Méndez Munévar,
R., et al. 1988, pp. 9-19.
Merivale,
Patricia and Sweeny, Susan E. 1999 The
game’s Afoot. In Merivale, P. and
Sweeny, S.E., eds. Detecting
texts: the metaphysical detective
story from Poe to Postmodernism. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press.
Meunier, Jacques 1989 L'ethnologie
réciproque. In: Brochier, J.J., 1989, pp. 45-46.
Miccoli, Clementina 1992 Dal Nome della
rosa al Pendolo di Foucault. Ipotesi di lettura e strategie interpretative.
Tesi di Laurea, Università degli
Studi di Lecce, Facoltà di Magistero, A.A. 1991-1992
Micskey,
Koloman N. 1992 Zeincheräume des Geistes. Ecos Rosenroman als
Zeichen der kairologischen
Bestimmtheit
geistiger und historischer Räume und der offene Semiose. In: Engemann, W. &
Volp, R., eds.,
1992, pp.
123-132.
Miethke,
Jürgen 1987 Der Philosoph als Detektiv. William von
Barkerville, Zeichendeuter und Spurensucher, und
sein 'alter
Freund' Wilhelm von Ockham in Umberto Ecos Roman 'Der Name der Rose'. In: Kerner, Marx, ed.,
1987, pp. 115-127.
Milano, Laura y Ravera, Rosa Maria 1999 Aproximación a ‘L’Isola del
giorno prima?, de Umberto Eco. Buenos
Aires:
Quadernos Gritex 7, pp. 23-46.
Miller,
H.C.T. 1988 Stemma vs. Doolhof: 'n Semiotese Tematiek in
'The Name of the Rose'. In: Conradie, C.J., ed.,
1988,
pp. 51-60.
Milner,
Andrew & Browitt, Jeff 2002 Umberto Eco. In Cultural Theory.
London: Routledge, pp. 106-109.
Mirabile, andrea 2006 Umberto Eco: Semiotica e sociologia.
in Le strutture e la storia. Milano: LED, pp.135-149.
Miranda, Claudia. 1992 Oscillazione tra
teoria semiotica e scrittura nel 'Pendolo di Foucault'. In: Magli, P. et al.,
eds., 1992, pp. 283-302.
Miranda, Claudia 1997 ‘Dove’ is the Dove? In Capozzi, ed. 1997, pp.362-386
Modeo, Sandro 1993 L'ombra di
Babele. La rivista dei libri III, 12, dicembre, pp.4-6.
Montale, Eugenio 1962 Opere aperte. Corriere
della sera 29.7.62. Now in: Auto da fé. Milano: Saggiatore, 1996,
pp. 278-279.
Montale, Eugenio 1964 Di bene in
meglio. Corriere della sera 2.8.94. Now in: Auto da fé. Milano:
Saggiatore,
1996, pp.278-279.
Montero Cartelle, Enrique 1986 El mundo medieval
en El nombre de la rosa de Umberto Eco. Revista de
Filologia
Romanica iv, pp.
141-157.
Moores,
John D. 1995 Wrestling with rationality in Paul. Romans
1-
U.P.
Moos,
Peter von 1987 Umberto Ecos offenes Mittelalter.
Meditationes über die Historik des Romans. In: Kerner,
Marx,
ed., 1987, pp. 128-168.
Morawski,
Stefan 1994 The hopeless game of flânerie. In Tester,
Keith, ed., The Flaneur. London: Routledge, pp.
181-197
Mordenti, Raul 1980 Adso da Melk, chi
era costui? Il quotidiano dei lavoratori 19 dicembre. Now in Giovannoli
1985, pp. 33-37 (German tr. in Krober
1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987, Croatian tr. in Maroevic, T., et
al., 1988).
Moser,
Manfred 1984 Zeit-los-werden durch Lektüre. Didaktik
über Philosophie 2.
Motta, Vanna 2004 Eco’s
discovery of America or travelling the postmodern way. In Ross et al. eds., pp. 57-67
Moulthrop, Stuart, sd, Pink
Automaton of the Panapocalypse (http://www.pd.org/topos/perforations/perf18/p18-
index.html)
Muñiz-Huberman, Angelina 1990 Las trampas de
Umberto Eco. La cultura en Mexico, February 28, p. 8.
Muñoz Molina, Teodosio 1999 Las cuentas pendientes entre Eco y Borges. Espéculo. Revista
de estudios literarios
Musarra-Schroder, Ulla 1993 Enciclopedismo e
molteplicità nel romanzo italiano contemporaneo (Eco,
Bufalino, Malerba). In: N. Rodans,
ed., Piccole finzioni con importanza. Ravenna:
Longo.
Musarra-Schroeder,
Ulla 2000 Mondes possibles et encyclopedie : strategies
narratives dans les romans
d'Umberto Eco. In Petitot & Fabbri eds., 2000,
pp. 485-502.
Musarra-Schroeder,
Ulla 2000 Possible Worlds and Narrative
Discorse: Umberto Eco’s First Person Narrative.
Essays
in Honour of Hendick Van Gorp. Leuwen:
Leuwen U.P., pp. 117-131.
Musarra-Schroeder, Ulla 2002 Teorie della metafora come
intertesto in due romanzi di Umberto Eco (Il pendolo
di Foucault e L’isola del giorno prima).
In Musarra et al., eds., 2002, pp. 391-400.
Musca, Giosuè 1989 La camicia del
nesso. Ovvero 'Il pendolo di Foucault' di Umberto Eco. Quaderni Medievali
27,
giugno, pp. 104-150(now in Intorno
al Medioevo. Roma: Liguori 2002, pp. 127-146).
Musca, Giosuè 2001 Baudolino. Quaderni Medievali 51, giugno 2001, pp.66-86 (now in (now in Intorno
al
Medioevo. Roma: Liguori 2002, pp. 71-116.
Muzzioli, Francesco 1981 Crisi del soggetto
e crisi della critica nella letteratura recente. Stile,
marzo-aprile.
Nadin,
Mihai 1987 Writing is rewriting. The American Journal
of Semiotics 5, 1, pp.115-131.
Nakamura, Kenjiro 1990 Le eresie in Il
Nome della Rosa (in Japanese). Italiana 19.
Nanni, Luciano 1984 Eco letto a
Bologna. Alfabeta 67.
Nanni, Luciano, 1987 Contra
dogmaticos. Bologna: Cappelli.
Nazzaro, G.B. 1981 Eco, dal
'teorizzare' al 'narrare'. Nuova Rivista Europea, maggio-luglio.
Nelson,
Victoria 1993 The Hermeticon of Umbertus E. Raritan
13, pp. 87-101.
Neppi,
Enzo 1989 Love and difference in 'The Name of the
Rose'. In: McHale, Brian
et al., 1989, pp. 52-811.
Neppi, Enzo 1991 Eco fra
semiologia e romanzo. In: Soggetto e fantasma. Pisa: Pacini, pp.115-182.
Neppi, Enzo 1998 Sotto il segno
del segno. No*vecento. Cahiers du CERCIC 21, pp.61-82.
Nerlich-Berlin,
Michael 1994 Umberto Eco, E.R. Curtius, H.H. Glunz, oder
noch ein Anfang den wir verpasst
haben. Cahiers
d'Histoire des littératures Romanes - Romanische Zeitschrift für Literaturgeschichte 18, 1/2,
pp. 44-70.
Neubauer,
Kai 1992 Hermetik und Hermeneutik in theoretischen
Schriften Umberto Ecos und in Il pendolo di
Foucault.
Magister Artium der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf.
Niederer, Barbara 1985 Il trionfo della
rosa. Indagine sulla ricezione de Il nome della rosa). Tesi all’Università
di Freiburg.
Norris, David 1989 Plus c'est la
même rose. In: E. Haywood and C. O Cuilleanain, eds., Italian Storytellers:
Essays
in
Italian Narrative Literature. Dublin: Irish Academic Press, pp.
243-253.
Nooteboom,
Cees 1989 In Ecos Labyrinth. Bogen 29 (now in Nootebooms
Hotel. Frankfurt: Suhrkamp 2000,
pp.408-428).
Nõth, Wilfried 2000 Le seuil
semiotique d'Umberto Eco (in Petitot & Fabbri eds., 2000, pp. 52-63). English
tr.
Umberto
Eco’s Semiotic Threshold. Semeiotike. Sign Systems Studies 28 (Univerity
of Tartu 2000), pp. 49-61.
Nõth,
Wilfried 2002 Umberto Ecos Beitrag zur Semiotic. In
Bremer and Heydenreich, eds. 2002, pp. 40-55.
O
Grady, K., 1997 «The pun or the Eucharist? Eco and Kristeva on the
consummate model of metaphoric
Process» Literature
abd Theology 11, 1, pp. .93-115.
O
Grady 2004 «Sacred metaphor: U. Eco and J. Kristeva. In P. Anderson and B. Clack, Feminist
Philosophy of Religion.
London:
Routledge, pp. 153-17o.
Olender,
Maurice 2000 Politiques de I'etymologie. In Petitot & Fabbri eds.,m 2000,
pp. 215-228).
Olsen,
Michel 1982 Lecteur modèle, codes et structures. Orbis
Litterarum 37, 1, pp. 83-94
O'Mahony,
Brendan 1989 The name of the Rose: 'Tractatus
contra Zelotes'. In: E. Haywood and C. O Cuilleanain,
eds.,
Italian Storytellers: Essays in Italian Narrative Literature. Dublin: Irish Academic Press, pp.
229-242.
Omari, Donika 1999 Alegori, poezi, ironi, filozofi. Umberto Eko, Emri i trandafillit. Universi shqiptar i librit 1, 9, p.
51.
Orengo, Nico 1984 La rosa e il
grido. Sigma XVII, 3, pp. 45-46.
Ossola, Carlo 1984 La rosa profunda.
Metamorfosi e variazioni sul Nome della Rosa. Lettere Italiane 4. Now
as:
Purpur Wort. In: Figurato e
rimosso. Icone di interni del testo. Bologna: Mulino, 1988.
Ottonello, Pier Paolo 1998 L’Eco del
Sarchiapone. Studi Cattolici 452, xlii, ottobre 1998, pp.702-705.
Ouellet,
Pierre 2000 Perceptor infabula: vision et fiction. In Petitot & Fabbri eds. 2000,
pp. 103-117.
ousmanova,
Almira 1993 Semioticeskaja modely yniversyma kyl'tyr'i
bkonshepshii Y. Eko. Besnik 3, pp. 21-23.
Ousmanova,
Almira
2000. Umberto Eco et la theorie
contemporaine du cinema. In Petitot & Fabbri eds., 2000, pp. 361-
377).
Ousmanova,
Almira 2002 Umberto Ecos Überlegungen zum semiotischen
Paradox der kulturellen Imitation. In
Bremer and Heydenreich 2002, pp.
56-74.
Papagni, Erika 2009 La sorprendente modernità de L’isola del giorno prima di Umberto Eco.
What’s Next? At St. Michaels
College, pp.3385-391
Palamara, Maurizio 1976 Una teoria
semiotica. Tesi di Laurea, Università degli Studi di Palermo, Facoltà di
Lettere e Filosofia, A.A.
1975-76.
Paoli, Roberto 1997 “”Borges in Umberto Eco”. In ,
Napoli: Liguori, pp. 41-57.
Páramo Rocha, Guillermo 1988 Rito, Humor y
Solemnidad. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 28-30.
Parker,
Deborah 1988 Answering idle questions: Open and closed
readers in The Name of the Rose. In: Inge 1988,
pp. 146-156.
Parker, Deborah 1990 Narration as
Practice in 'Il nome della rosa'. Quaderni d'italianistica 11, pp.
215-224.
Parker,
Deborah 1990 The literature of appropriation: Eco's use of
Borges in 'Il nome della rosa'. Modern
Language Review
85, pp. 842-849.
Parker,
Douglas 1985 The curious case of Pharaoh's Polyp, and
related matters. In:
Lévy 1985, pp. 74-86 (Italian
tr. in Giovannoli 1985, German tr. in
Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Parker,
Mark 1988 The Name of the Rose as a Postmodern novel. In: Inge 1988, pp. 48-64.
Parkinson
Zamora, Lois 1988
Apocalyptic vision and visionaries in The Name of the Rose. In Inge 1988, pp. 31-47
Parkinson Zamora, Lois 1992 Eco's Pendulum. Semiotica
91, 1/2, pp. 149-10.
Parkinson
Zamora, Lois 1997 The Swing of the Pendulum: Eco’s Novels. In
Capozzi ed., 1997, pp. 328-349.
Paolucci, Claudio 2007 Da che cosa si riconosce la semiotica
interpretativa?. In Paolucci, C., ed., 2007, pp.43-144
Parodi, Massimo 1981 Silenzio o riso.
Ipotesi di una lettura filosofica de ‘Il nome della rosa’. Quaderni
Medievali,
giugno, pp. 143-149 (Now in
Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli
1987).
Parret,
Hermann 2000 Au nom de I'hypotypose. In Petitot & Fabbri eds., 2000,
pp. 139-156.
Parret,
Herman 2002 «Des voiuz au paradis». In Musarra et al. eds., 2002, pp.
149-158.
Patschovsky,
Alexander 1987 Was sind Ketzer? Über den geschistlichen Ort
der Häresien im Mittelalter. In:
Kerner, Marx, ed., 1987, pp.
169-190.
Pedullà, Walter 1992 L'utilitaria di
Eco. In: Le caramelle di Musil. Milano: Rizzoli, pp. 236-243.
Pellegrini, Angelo 1996 Exempla ficta historiae nostrae. Lettura non secondariamente
teologica del primo romanzo
di U.E.. Vivens Homo 7, 2, pp. 381-404.
Pellerey,
Roberto 2000 Une pragmatique sans comportement. In Petitot & Fabbri eds., 2000,
pp. 64-82.
Pellerey, Roberto 2006 La utopia de la traducción. De signis 10, pp. 215-226.
Peña Marin, Cristina 1982 La metamorfosis de
Umberto Eco.In Bobes Naves, M. et al., 1982, pp. 50-51.
Penning,
Dieter 1989 Der Leser im Labyrinth: Über die unendichle
Semiose in Umberto Ecos Roman 'Der Name
der Rose'. Kodikas/Code 12 (1\2), pp. 81-102.
Pepin, Ronald E. 1986 Adso's closing line in The Name of the Rose. American notes and queries (May–June): 151–152
Perrin
Michel 999 Humanisme, liberté et incertitudes dans 'Le nom de la
rose'. In Gilles, Ph.,& Spiquel, A., Pour un
humanisme
romanesque. Paris: Sedes
Perron,
Paul and Debbèche , Patrick 1997 On Truth and Lying : U.Eco
and A.J. Greimas. In Capozzi ed., 1997, pp.185-
195
Perry,
Nic k 1998 „Post-Pictures and Ec(h)o effectsd In Hyperreality and
Global Culture. London: Routledge,
pp.36-46.
Petersohn,
Jürgen 1986 Ecos Echo - Ein Anstoff für Mittelalterhistoriker?
Geschichte in Wissenschaft und
Unterricht 39, pp.
761-766.
Petitot,
Jean 2000 Les nervures du marbre. Remarques sur le
« socle dur de I'etre » chez Umberto Eco. In Petitot &
Fabbri eds, 2000, pp. 83-102. Also in
In Musarra et al. eds., 2002, pp.
111-130.
Petrilli,
Susan 1997 Towards Interpretation Semiotics. In Capozzi, R. ed.
1997, pp.121-136.
Peyronie,
André 2000 Note sur une définition du roman historique suivie d'une
excursion dans 'Le nom de la rose'. In
Peyrache-Leborgne,
D. & Couegnas, D., eds., Le roman historique, Récit et histoire.
Nantes: Pleins feux, pp.
278-289.
Pezzini,
Isabella 2000. L'imagination semiotique et l'hypertexte. Du système semantique global à
Internet. In
Petitot & Fabbri eds., 2000, pp.
320-344).
Pezzini, Isabella. 1992 Le passioni del
lector. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 227-242.
Pezzini, Isabella 2002 Les limites de
la passion: lecture sémiotique et interpretation. In Musarra et
al. eds., 2002,
pp.
209-222.
Phiddian,
Robert 1997 Foucault’s Pendulum and the Text of Theory. Contemporary Literature 38, 3, pp.534-557.
Piaia, Gregorio 1996 Il padre
Athanasius, l'atomista canonico e l'isola-del-giorno-prima. Divagazioni sul
Seicento
filosofico di Umberto Eco. Rivista di storia della filosofia 2,
1996, pp. 333-341
Picchiecchio, Anna and Gallo,
Fulvia 1994 Umberto
Eco: Il nome della rosa. In Fondazione
Bellonci, ed., 40
anni di letteratura italiana. Milano: Oscar Mondadori, 1994, pp.
165-169.
Pietrek,
Klaus W. 1994 Der Name der Rose. In: Lexicon d.
Kriminalliteratur. Orion Verlag.
Polidoro, Piero 2006 Icone, ipoicone e modalità
percettive Alfa e Beta in Kant e l'ornitorinco. Carte Semiotiche 9-10
n.s., pp 195-213.
Pongiglione, Paola 1981 L'ultimo Eco tra
umorismo, semiologia e religione. Religione e scuola, aprile.
Ponzio, Augusto e Petrilli, Susan 2006 About Eco. In
Semiotics Unbounded. Toronto: University of Toronto Press,
pp. 29|9-340.
Porzio, Domenico 1975 Umberto Eco. In: Primi
piani. Milano: Mondadori, pp. 253-256.
Porzio, Domenico 1984 Umberto Eco. In:
Ajello, Nello et al. Perchè loro. Bari: Laterza, pp. 170-191.
Potra, Florian sd Un Golem al
fanteziei. Secolul 20 328-330, pp.190-195.
Pozzato, Maria Pia 1992 I segreti limiti
dell'interpretazione. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 243-262.
Pozzato,
Maria Pia 2000 Extases culturelles et mythe personnel dans
les trois romans d'Umberto Eco. In Petitot &
Fabbri eds., 2000, pp. 425-540).
Primier, Annarita 2013 “Costruire un mondo:
architettura e paesaggi in Baudolino di
Umberto Eco e Le città invisibili di
Italo
Calvino”. In Capozzi 2013, pp.285-301.
Proni, Giampaolo 1988 Umberto Eco: An
intellectual biography. Semiotics 1988. Berlin: De Gruyter.
Proni, Giampaolo. 1992 L'influenza di
Peirce nella teoria. dell'interpretazione di Umberto Eco. In: Magli, P. et
al.,
eds., 1992, pp.
89-94.
Pronovost,
Geneviève. 2003 Analyse des
niveaux de coopération textuelle dans la ‘Petite marchande de prose’ de
Daniel Pennac.
Mémoire présenté à l’Université du Québec à Trois-Rivières.
Puzberg,
S. & Weihmann, A. 1991 Zur Verfilmung von Ecos 'Der Name der Rose'. In:
Burkhardt, A. & Rohse, E.,
eds.,
1991, pp. 319-365.
Rabaté Jean-Michel 1995 Back to beria! Genetic Joyce and Eco's 'Ideal
readers'. In David Hayman and Sam
Slote eds., Genetic Studies in Joyce.
Amsterdam- Atlanta: Rodopi, pp. 65-84.
Raffa, Guy 1996 Eco and
Calvino reading Dante. Italica 73, 3, pp. 388-409+
Raffa, Guy P. 1998
Walking and Swimming with Umberto Eco. MLN
113, 1, pp. 164-185
raffa, guy 2009 Eco’s scientifica imagination.
In Bondanella, Peter, ed., 2009, pp.34-49.
Ragusa
Maggiore, Giovanni 1994
Il nome della rosa. In: Il tempo e la memoria. Padova:
Cedam, pp. 84-87.
Ramello, Laura 20012 A la Frasketa parliamo na lengva ke non è da christiani: Varietà linguistiche e
caratterizzazione dei personaggi nel Baudolino
di Umberto Eco. Studi Piemontesi, novembre 2001, XXX,2, pp.
375-395.
Ramos, Manuel 1994 Una rosa medieval
(Eco de Eco). Morelia, Mich.
Rauch,
Irmengard 1997 Openness, Eco and the end of Another Millennium. In Capozzi, R. ed. 1997, pp.137-146.
Raudino, Giuseppe 2002 Umberto Eco e il comico. Gli scritti teorici e i giochi
linguistici. Tesi di laurea in Scienze
della Comunicazione, Università degli
Studi di Siena, AA. 2001-2002 (relatore G. Manetti)..
Ravera, Rosa Maria 1988 Introduccion. In:
Pensamiento Italiano Contemporaneo. Rosario: Fantini.
Ravera, Rosa Maria
2000. Aspectos estéticos, éticos y lógicos en el pensamiento de Umberto
Eco. Casandra 13
Ravoux
Rallo, Elizabeth 1993 Umberto Eco. In: Méthodes de Critique
Littéraire. Paris. Colin, pp. 140-147.
Ray,
William 1984 Umberto Eco: The reading process as a
code-structure. In: Literary Meaning.
London:
Blackwell,
pp.124-140.
Rebaté,
Jean Michel 1995 Back to Beria! Genetic Joyce and Eco's 'Ideal
Readers'. In Hayman, D: and Slote, S., eds.,
Probes:
Genetic Studies in Joyce.Amsterdam: Rodopi, pp. 65-84.
Rebaudengo,
Maurizio 2000 Between Shelves and Columns: Scattered
Fragments of a Semiotic Discourse. In
Bouchard & Pravadelli eds., 1998, pp. 225-240.
Reichardt,
Paul F. 1984 The
name of the rose: the sign of the apocalypse. Publications of the Missouri
Philological
Association. ix, pp. 1-7.
Reichenbach, Bruce R. 1988 'Est ubi gloria nunc Babyloniae?' Christianity
and Literature 37, 4, pp. 25-42.
Renard
Philippe 1984 Umberto Eco gagne son défi. Critique 447-448, pp. 579-593 (revised
Italian tr. in Giovannoli
1985,
German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Renard Philippe 1998 Amore e
differenza nel Nome della Rosa. Novecento, Cahiers du CERCIC 21, pp.
47-60.
Restaino, Franco 1991 . Eco. In Storia dell'estetica
moderna. Torino: Utet, pp.
229-231.
Rice,
Thomas J. 2003 Mapping complexity in the fiction iof Umberto
Eco. Critique: Studies in Contemporary Fiction
44,
4, pp. 349-368
Richter,
David H. 1986 Eco's echoes: Semiotic theory and detective
practice in The Name of the Rose. Studies in
the
20th Century Literature 10, 2, pp. 213- 236.
Richter,
David 1997 The Mirrored World: Form and Ideology in The Name of the Rose. In Capozzi ed.,
1997, pp. 256-275
ridless,
Robin 1984 Umberto Eco
and Social Life as a Sign-System in Ideology and
Art. Ideologies of Mass Culture
from
Walther Benjamin to Umberto Eco. New York: Lang
Rigel,
Nurdoğan, ed.
2010 Eco Dersler. Istanbul:
Anonimi.
Riffaterre, Michael 1997 The Interpretant in Literary
Semioitics. In Capozzi, ed. 1997, pp.173-184
Rincón, Alfonso 1988 Enigmas, signos y
sabiduria. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 35-43.
Robey,
David 1984 Umberto Eco. In: Caesar, M. & Hainsworth,
P. eds., Writers and Society in Contemporary Italy.
New
York. St.Martin's.
Robey,
David 1989 Introduction to U. Eco, The open work.
Cambridge: Harvard U. P., pp. vii-xxii.
Robey,
David 1990 Umberto Eco: theory and practice in the
analysis of the media. In: Baranski, Z. G. and Lumley,
R.,
eds., Culture and Conflict in Postwar Italy. London: Macmillan, pp. 160-77.
R.C. 2001 Eco. In
Copley, Paul, ed. The Routledge Companion to Semiotics and Lingustics. London:
Routledge, pp.
185-191.
Roegiers,
Jan 2002 La réalité de l’imaginaire : l’histoire, un complot. In Musarra
et al., eds., 2002, pp. 291-300.
Roic,
Sanja 1988 Mimesis u vremenu ekologije. In: Maroevic,
T., et al., 1988, pp. 42-47.
Rölke
Andréa 1993 Vision du monde et vision de l'homme dans Le Nom de la Rose d'Umberto Eco.
Université de
Perpignan,
Mémoire de Maitrise en Lettres Modernes, Directeur Joël Thomas, AA
1992-93.
Rölke
Andréa 1994 Semiosis illimité et dérive herméneutique:
la quête de la vérité dans ‘Le pendule
de Foucault’
de
Umberto Eco. Mémoire de D.E.A., Université de Perpignan, Directeurs J. Rhetoré
et J. Thomas.
Rollin,
Roger 1988 Postscript: The Name of the Rose as popular
culture. In: Inge 1988,
pp. 157-172.
Romane
von Italo Calvino und Umberto Eco. Frankfurter Rundschau, July
24 (Italian tr. in Giovannoli 1985,
Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Romero Isaza, Claudia 1988 Monasterio y
Burgo. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 24-27.
Rondas,
Jean Pierre 2001 Baudolino in fabula: een spel met
genres. Fresco 2000/2001, pp. 11-36.
Rondas,
Jean Pierre 2002 «Steeled in the School of the Old Aquinas:
Umberto Eco on the Shoulders of Edgar De
Bruyne». In Musarra et al., eds.,
2002, pp. 303-324.
Rorty,
Richard 1992 The pragmatist’s progress. In: U.Eco, Interpretation and
overinterpretation. Cambridge:
Cambridge U.P., pp. 89-108 (Italian
tr., Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano:
Bompiani, 1995). Now
as
The Pragmatist's Progress: Umberto Eco on Interpretation. In Philosophy and
Social Hope. London:
Penguin Books 1999, pp. 131-147.
Rosato, Vincenzo 1998 Umberto Eco. In: L’avventura
letteraria del 900 italiano. Città di Castello: Ferraro,
pp.492-497.
Rossi, Nunzia 1984 Un libro proibito.
In: Giovannoli 1985, pp. 255-282, Spanish version in Giovannoli 1987).
Roy
Annette 1990 Le nouveau roman d'Umberto Eco: Le Pendule de
Foucault. Triades 38, 1, pp. 87-99.
Roy,
Jean-Michel 2000. Theorie du sens et exigence critique: note sur
la guerre du referent . In Petitot & Fabbri eds.,
2000,
pp. 267-289).
Rubino,
Carl A. 1985 The invisible worm: Ancients and modern in
The Name of the Rose. In:
Lévy 1985, pp. 54-
63 (Italian tr. in Giovannoli 1985,
German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Rushdie,
Salman 1992 Umberto Eco. In Imaginary
Homelands: Essays and Criticism 1981-1991. London: Penguin.
Rutelli, Romana 2000 Eco: dalla parte del lettore. In Semiotica
(e)semplificata. Alessandria: Edizioni dell'Orso,
pp.213-224.
Sabin, Stefana 1984 Semiotik als
Kriminalistik als Semiotik. Italienisch,
November.
Sanjinés,
José 1998 Baroque-shores of Eco’s The Island of the Day
before. Interdisciplinary Journal for
Germanic
Linguistics and Semiotic Analysis, spring 1998, pp. 1-24.
Sallis,
Steven 1896 Namiong the rose: Readers and codes in Umbertio Eco’s
novel. Journal of the
Midwest Modern
Language Association 19, pp. 3-12.
Santambrogio, Marco 1992 Entità
immaginarie. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 151-164.
Santambrogio, marco 1999 Eco, Umberto. The Cambridge Dictionary of
Philosophy. Second Edition. Cambridge:
Cambridge
University Press.
Santambrogio, Marco 2000 . Le theâtre de 1'impossible. In Petitot
& Fabbri erds., 2000, pp.257-266).
Santini, Wanda 2013 “Le forme della leggibilità:
appunti linguistici su Se una notte
d’inverno un viaggiatore e Il nome
della
rosa”. In Capozzi, ed. 2013, pp.170-198
Santoro,
Liberato 1989 The name of the game the rose plays. In:
Haywood, E. and O Cuilleanain C., eds., Italian
Storytellers:
Essays in Italian Narrative Literature. Dublin:
Irish Academic Press, pp. 243-253.
Santoro-Brienza, Liberato 2002 Eco ridens. In Musarra et al.,
eds., 2002, pp.. 325-338.
Sartini, Fabrizio 1990 Ecomania. La
ricezione giornalistica di un bestseller letterario: Il pendolo di Foucault di
Umberto
Eco. Dissertation for the Licentiaat in de Romaanse Filologie, Katholieke
Universiteit Leuven
(directed by Franco Musarra).
Sartini, Fabrizio 1991 Prima che uscisse
il 'Pendolo'. Come le anticipazioni del secondo romanzo di Eco sulla
stampa diventarono pre-recensioni. Problemi
dell'informazione 16, 3, settembre, pp. 355-370.
Schalk, Helge 1998
Semiotik als Kulturtheorie bei Umberto Eco. Kodikas/Code. Ars Semeiotica
21, pp. 129-142
Schick,
Ursula 1984 Erzählte Semiotik oder intertextuelle
Verwirrspiel? Poetica 1-2, 16, pp. 138-161 (now in
Krober 1987, Italian tr. in
Giovannoli 1985, Spanish tr. in Giovannoli 1987)
Schillemans,
Sandra 1992 Umberto Eco and William of Baskerville: Partners
in abduction. Semiotica 92, 3-4, pp.
259-285.
Schimmelpfennig,
Bernhard 1987 Intoleranz und Repression. Die Inquisition,
Bernard Gui und William of
Baskerville. In:
Kerner, Marx, ed., 1987, pp. 191-214.
Scholes,
Robert 1977 Review of A Theory of semiotics. Journal
of Aesthetics and Art Criticism 35, 4, pp. 476-
478.
Scholes,
Robert 1992 Eco’s limitis. Semiotica 89, 1/3,
1992, pp. 83-88.
Schönherr,
Hans-Martin 1989 Die Schwächung des starken Denkens. Excursus
zum 'Namen der Rose'. In: Die
Technik
und die Schwäche. Wien: Passagen, pp. 121-176.
Schreiber,
Karl-Roland. 1991
Est ubi nunc ordo mundi? Zum philosophiegeschichtlichen
Hintergunt von
Umberto Ecos
Roman 'Der Name der Rose'. In: Burkhardt, A. & Rohse, E.
eds., 1991, pp. 123-168.
Schulz-Buschhaus,
Ulrich 1989 Sam Spade im Reich des Okkulten. Umberto Ecos
'Il pendolo di Foucault' und
der
Kriminalroman. In: Borchmeyer Dieter, ed., Poetik und Geschichte.
Tübingen: Nyemayer, pp. 486-504.
Schulze,
Leonard G. 1985 An ethics of significance. In: Lévy
1985, pp. 87- 101.
Schulze-Seehof,
Dörte 1997 „Eine Insel fern
der Semiotik? Zur Beziehung von wissenschaftlichen und narrativem
Diskurs
in Umberto Ecos Die Insel von vorigen Tages. In Stauder,
Th. ed. 1997, pp. 332-343.
Schwabsky,
Barry 1983 Semiotics and Murder. The New Criterion,
september.
scrimieri,
r. 1994 El pendulo del Foucault o los limites de
la interpretación. Cuadernos de filologia italiana 1, pp.
149- 174.
Scrivano, Riccardo 1996 Lo stile di Eco.
In AAVV. I tempi del ritrovamento. Roma: Bulzoni-Leuven U. P.
Scrivano, Riccardo 2002 Cos’è per Eco la letteratura?. In
Musarra et al. eds., 2002, pp. 223-232.
Scruton,
Roger 1980 Possible Worlds and Premature Sciences. London
Review of Books 2,2,7 February, pp. 14-16.
Sebeok,
Thomas, A. 1997 Give Me Another Horse. In Capozzi ed., 1997,
pp.276-284
Seed,
David 1997 The Open Work in Theory and Practice. In
Capozzi, R. ed. 1997, pp. 73-81.
Seppelfricke,
Oliver 1995 „Der Strit der Interpretationen. Zwei neue Bücher von
Umberto Eco. Merkur 49, pp. 67-
70.
Severijnen,
Olaf 1991 'Bin Ich ein Gott?' The problem of narrative
in Umberto Eco's 'Foucault's Pendulum' and
Thomas
Pynchon's 'Gravity Rainbow'. Neophilologus 75, pp. 327-341.
Shinoara, Motoaki 1990 L'angelo della
seconda tromba. (in Japanese). Italiana 19.
Shinohara, Motoaki 1989 Eco e la
semiotica della Tv. Nich-i Bunha Kenkyu (Studi di cultura italo-giapponese)
xxvii,
pp.15-24.
sibley,
rochelle 2004 „Aspect of the Labyrinth in The Name of the Rose.
in C. Ross et al. 2004, p. 27-41
Sievers,
Stephan. 1991 '... und alle sederunt'. Problems der
Übersetzung von Umberto Ecos 'Der Name der Rose'.
Interview mit
Burkhart Kroeber. In: Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991, pp.
289-307.
Silva,
Armando 1988 Punto de vista semiotico - El Asesinato de un
Libro. In: Méndez
Munévar, R., et al. 1988, pp.
51- 56.
silva, u.
1994 Connessioni (visibili e invisibili) in Calvino, Arbasino, Eco. Galleria
1, pp. 29-41.
Silva Filho, Waldomiro José da 1993
Texto e verdade: O
conceito de interpretação em Umberto Eco. Salvador:
Dissertação de mestrado.
Sim,
Stuart 2003 Eco Umberto: Author and Theorist. In The
Routledge Companionto Postmodernism. Londo:
Routledge
Simons,
John 1988 Open and closed
books: a semiotic approach to the history of Elizabethan and Jacobean popular
romance.In
C. Bloom, ed., Jacobean Poetry and Prose: Representation and popular
Imagination.
Basingstolke:
Macmillan, pp. 2-24.
Simpkins,
Scott 1990m Reeling on
Signs: Unlimited Semiosis and the Agenda of literary Semiotics Versus
55/56,
pp. 153-174.
Sito Alba, Manuel 1982 El nombre de la
rosa. In: Bobes Naves, M. et al., 1982, pp. 42-45.
Sito Alba, Manuel 1989 Umberto Eco: de
la semiotica a la novela. Cuadernos Hispano Americanos 472, octubre,
pp. 93-103.
Slama-Cazacu,
Tatiana 1983 Le 'Nom de la Rose' d'Umberto Eco en analyse
dynamique-contextuelle. In:
Chiritescu, F., 1983,
pp.107-136.
Slama-Cazacu, Tatiana 1984 Alla ricerca dei
segni nascosti: un frammento de 'Il nome della rosa' di Umberto
Eco. In: Analisi
contestuale-dinamica del testo letterario.
Bari: Adriatica, pp. 159-235.
Smith,
J. 2006a De te fabula narratur: narrativity, ethics and psychoanalisis
in the critical though of U. Eco. Forum
for
Modern Language Studies
42.2, pp. 168-82
Smith,
J. 2006b Synecdoches, disjunctions: Eco, Pareyson and
literature after Kant and the Platypus.
In Monica Jansen &
Paula Jordão, eds. Proceedings of the International
Conference:The Value of Literature in and after the seventies:
The Case of Italy
and Portugal. Utrecht, 11-13 march 2004
Sobrero, Alberto M. 1989 La teoria del
complotto. Metafore antropologiche e altro nel libro di Eco. Up
& Down
II,
1, gennaio, pp. 97-123.
Soliński,
Wojciech 2001 Kino
według Eco. Studia filmoznawcze 22
pp 150-164.
Solotorevsky,
Myrm 1989 The Borgesian intertext as an object of
parody in Eco's 'The Name of the Rose'. In:
McHale, Brian et al., 1989, pp.
82-97.
Sommavilla, Guido 1981 L'allegro
nominalismo nichilistico di Umberto Eco. La Civiltà
Cattolica 19 settembre.
Somville-Garant,
Malou 1989 Des lunettes du 'Nom de la rose' à celles de
Sciascia. ??, 1989, pp. 141-159.
Sonesson,
Goren 2001 „Iconicity strikes back : the
third generation — or why Eco still is wrong. Plenary speach at the
Sixth Congress of the
International Association for Visual Semiotics, Quebec City, Quebec, October 14
- 21, 2001.
Spiegler,
Susanne 1996 Von der hermetischen Form der Wissens: Zur
Rolle der Hermetik in der Renaissance und
im Foucaultschen
Pendel. In Kerner, M., et al, 1996, pp.109-126.
Stabile, Alberto 1988 Umberto Eco. In: I
buoni maestri, 81-96. Milano: Mondadori.
Steiner, Ulrike, 2007 Der Name der Rose In:
Nerdinger, W., ed., Architektur wie sie im Buche steht. Fiktive Bauten und
Städte in der Literatur.
Munich: Anton Pustet.
Stauder,
Thomas 1987 Naming the Rose - petal by petal: an
investigation of Umberto Eco's sources. Vortex 1, 2,
pp. 8-31.
Stauder, Thomas 1988 Nell'anno ottavo
della pubblicazione del 'Nome della rosa': proposta per la soluzione di
alcuni problemi interpretativi ancora
rimanenti. Romanische Zeitschrift für Literaturgeschichte,
Sonderdruck,
Heft 3/4.
Heidelberg: Winter, pp. 422-448.
Stauder,
Thomas 1989 'Il Pendolo di Foucault'. Eine Gespräch mit
U.E. Zibaldone 8, pp.111-124. (Also in Japanese
tr. 1990. Also as: Un colloquio con
U.E. su 'Il pendolo di Foucault', Il Lettore di Provincia, 1989).
Stauder, Thomas 1991 'Il Pendolo di
Foucault' l'autobiografia segreta di Umberto Eco. Il lettore di provincia xxiii,
80, pp.3-21.
Stauder, Thomas 1995 Il Pendolo della
Rosa: 14 Jahre internationale Kritik zum Romanwerk Umberto Ecos.
Grenzgänge 2, 4, pp.133-154
Stauder, Thomas 1995 Intervista con U.
Eco. Il Lettore di provincia, settembre (Japanese tr., Eureka 5,
1995).
Stauder, Thomas 1995 Un colloquio con
Umberto Eco su 'L'isola del giorno prima'. Il lettore di provincia xxvi,
93,
settembre, pp.39-48.
Stauder, Thomas 1996 A colloquio con
Umberto Eco. Italienisch/ Zeitschrift für italienische Sprache und
Literatur
35, mai 1996, pp.2-15. Also in Lüdersen. C., and Sanna, S:A:, 'A colloquio
con'. Interviste con autori italiani
contemporanei. Firenze: Cesati 2004
Stauder, Thomas 1996 Das Foucaltsche
Pendel: Umberto Ecos heimliche Autobiographie. In Kerner, M. Et al.,
1996, pp. 127-156.
Stauder, Thomas 1996 Enzo Nasso, Il
nome della mimosa. Ein Schlusselroman auf der Basis von Ecos Erstling.
In
Fehrmann, G. und
Ochser, Beate eds., Strukturen, Konstruktionen-Dekonstruktionen. Bonn: Romanisticher
Verlag, 1996, pp.274-285.
Stauder, Thomas
2000 Comment interpreter L'Isola
del giorno prima? Plaidoyer pour l'approche biographique. In
Petitot & Fabbri eds., 2000, pp.
503-519.
Stauder, thomas 2001 Un colloquio con Umberto Eco intorno a
Baudolino. Il lettore
di provincia xxxii, 110/11,
pp.3-14.
Stauder, thomas 2002 Siebzig Jahre Umberto Eco. In Bremer and Heydenreich, eds.
2002, pp.8-15.
Stauder,
thomas 2002 Ein Gespräch mit Umberto Eco über Baudolino. In
Bremer and Heydenreich 2002, pp. 90-
111.
Stauder,
Thomas 2002 „Il nome della rosa revisited, oder: Warum Eco’s
narrativer Erstling mehr ist als ein
postmodernes
‚Divertimento’.. In: Balletta, Felice and Barwig, Angela, eds., Italienische
Erzählliteratur der
Achtziger
und Neunziger Jahre. Frankfurt: Lang, pp.1-13.
Stauder,
Thomas 2004, Umberto Eco als Karikaturist. Zibaldone 38, pp.97-114.
Stauder, Thomas 2006 Alla ricerca della misteriosa
fiamma. Un colloquio con Umberto Eco. Italienisch 55, pp. 2-
14.
Stauder
Thomas 2008 Arsène Lupin meets Sam Spade and Phil Marlowe:
Citations from the Tradiction of the Detective
Novel in the Works of Umberto Eco. In Cicioni and N.
Di Ciolla, eds., Differences, Deceits and
Desires. Murder
and mayhem in Italian crime
fiction. Newark: University of Delaware Press 2008, pp. 27-48
Stauder,
Thomas 2012 Gesprache mit Umberto Eco aus drei Jahzehnten. Berlin: Lit verlag 2012
Stauder,
Thomas 2013 „Narrare la resistenza attraverso gli occhi di un adolescente:
un paragone tra Il sentiero dei nidi di
ragno di Italo
Calvino e La misteriosa fiamma della regina Loana di Umberto Eco“. In Capozzi 2013,
pp.98-127.
Stefanelli, Stefania 2002 L’immagine verbale nel romanzo L’isola
del giorno prima.In Musarra et al., eds., 2002,
pp.
407-424.
Stephens,
Walter 2000 Desperately Seeking Satan: Witchcraft and
Censorship in The Name of the Rose.
In Bouchard &
Pravadelli eds., 1998, pp. 99-126.
Stephens,
Walter E. 1982 Ec(h)o in fabula. Diacritics, summer
1983, pp.51-64 (Italian tr. in Giovannoli 1985,
German
tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Stewart,
G. 2000 The Medieval
Dream: Umberto Eco and the Abbey Libraries, http// www. etext. orgZines/
Critique/article/umbertoeco.html
Sterpos, Marco 2005 Presenze carducciane nel Baudolino
di Umberto Eco. In Interpretazioni carducciane.
Modena: Mucchi, pp. 353-370.
Stierle, Karlheinz
2000 Barok Diskurs und virtuelles Barok. In
J. Küpper u. F. Wolfzettel, eds. Diskurse des
Barok.
München: Fink, pp.681-709.
Stöppler,
M. & Zander, H. 1993 Wie macht man das denn - das Schreiben beim
Lesen. Umberto Ecos
Propaedeuticum. Sozialwissenschaftliche Literatur
Rundschau 26, pp. 54-66.
Strebel,
Heidi 2003 „Eco’s stopwatch
and narrative time in Puig, J.R. Camus and Calvino. Modern Language
Review 98, 2,
pp. 335-352.
Swiggers,
Pierre 2002 «Unityé et pluralité du langage:perfection et imperfection d’un
projet sémiotique». In Musarra et al.
eds., 2002, pp.. 159-180.
Sztabinski,
Grzegorz 1980 Koncepcja 'dziela otwartego' Umberto Eco a
problem wartosci. Studia
Estetyczne xvii,
pp. 291-314.
Tadic, Marko 1988 Semioticka
teorija Umberta Eca. In: Maroevic, T., et al., 1988, pp. 31-41.
Tadini, Emilio 1994 Lo scrittore che
non c'è. Leggere, dicembre, pp. 42-43.
Tadini, Emilio 2000 Le vol de la colombe
sur l'ile. In Petitot & Fabbri eds., 2000, pp. 520-524.
Tani, Stefano 1983 Umberto Eco's Il
Nome della Rosa. In:
The doomed detective. Carbondale: Southern Illinois
Press.
Tani, Stefano 1990 Ch. I, II and
passim. In: Il romanzo di ritorno. Milano: Mursia.
Taniguchi, Isamu 1990 Dubbi e
perplessità circa la traduzione giapponese de 'Il Nome della Rosa' e
presentazione
dell'ultimo lavoro di umberto Eco,
'Il Pendolo di Foucault' (in Japanese). Italiana 19.
Taniguchi, Isamu 1987 Penitenziagite -
una espressione babelica nel Nome della Rosa. Hyogen Kenkyn
45, sf, pp.
33-42.
Taniguchi,
Isamu 1992 The sign of Umberto Eco. Bungaku-Bu
Ronso, The Journal of the Faculty of letters, Rissho
University
96, september, pp. 21-27.
Taniguchi,
Isamu 1995 The sign
of Umberto Eco. In De Mauro et. al., eds., Saussure and linguistics today.
Roma:
Bulzoni.
Taniguchi,
Isamu 2000 A bibliography
of/on Umberto Eco (mainly translated ) Works. Annual Bulletin of the
Institute
of Humanistic Sciences Rissho University 38 (in Japanese) pp.30-44.
Taniguchi,
Isamu 2002 Japan als
Eldorado der Eco- Felhübesetzungen. In
Bremer and Heydenreich, eds. 2002,
pp.118- 124.
Tejera,
Victorino 1988 Has Eco
Understood Peirce?. The American Journal of Semiotics 6 (1988/89), pp.
251-
264.
Tejera,
Victorino 1997 Eco, Peirce and the Necessity of Interprertation.
In Capozzi, R. ed. 1997,
pp. 147-162.
Testi, Marco 1992 La rosa di
Babele. In: Il romanzo al passato. Roma: Bulzoni,
55-84.
Theers,
Rolf 1986 Sherlock Holmes im Mönchsgewand. Umbruch.
Zeitschrift für Kultur 5, 4.
Thelen,
Detlef 1996 Die Templer-Geschichte - Quellen und
Texteinblicke. In Kerner, M. Et al., 1996, pp. 27-47.
Thérien,
G.1987, Semiotics and the Philosophy of Language de Umberto Eco: un sommet
ou un temps d’arrêt?,
Semiotica,
64-1/2.
Thomas,
Michael. 1987 Die mystischen Elemente und ihre Funktion im
Roman 'Der Name der Rose'. In:
Haverkamp, A.
& Heit, A., eds., 1987, pp. 123-151.
Thomé,
Hans-Erich 1992 Am Bildschirm: Die Botschafen der
Christussreproduktion. In:
Engemann, W. & Volp,
R.,
eds., 1992, pp. 113-122.
Threadgold,
T 1986 The Semiotics of Volosinov, Halliday and Eco. The
American Journal of Semiotics 4, 3-4,
pp. 107-142.
Toellebeek,
Jo 2002 The Arcive: The Panoptic Utopia of the Historian. In Musarra et al., eds., 2002, pp..
339-356.
Tommassini, Francesco 2004 Influenze del romanzo giallo ne 'Il
nome della rosa'. Università degli Studi di genova
AA 2003-2004
Tommasini, Giovanni Battista 1992 Continuità e
mutamento nella teoria dell’interpretazione di Umberto Eco.
Quaderni d’Italianistica 13,2, pp.231-244.
Tonnard, Elisabeth 2000 De papiere geschidenis. Scriptie ter
afsluiting van de studie algemene
literatuurwetenschapt
(directed by Ursula Musarra- Schrøder).
Torop, Peeter, 1998, Umberto
Eco reaalsusest Eestis (= On Reality of Umberto Eco in Estonia). Vikerkaar
7-
8, pp. 169-17.
Trabant,
Jürgen. 1985 Professorenroman oder: Worwort zu Worten über Worte über Worte. In: Bachorski, Hans
Jürgen, ed., 1985, pp. 9-14.
Traini, Stefano 2006 Umberto Eco: Il modello enciclopedico
e la cooperazione interpretativa. In Le
due vie della
semiotica. Milano: Bompiani, pp. 241-288
Trainito, Marco 2004 La manutenzione del sogno. Note
sparse su 'La misteriosa fiamma della regina Loana'.
Altroverso. Quaderni di segni
contemporanei 5, pp.
9-17
Treml,
Alfred K. 1986 Der Name der Rose. Selbverständnis
und Verhängnis der modernen Wissenschaft im
Umberto Ecos
Roman. Universitas 12, pp. 1306-1319.
TrifonAs,
Peter P. 2007 „The aesthetics
of textual production: reading and writing
with U. Eco Studies in Philosophy
and Education 26, 3, pp.
267-277
Tschacher,
Werner 1996 Die Templer sind immer im Spiel.
Geschichtsfiktionen in Foucaultsche Pendel
Umberto Ecos. In
Kerner, M. et al, 1996, pp. 48-74.
Urbahn
de Jaregui, Heidi 1987 Stat rosa. Sinn und Form 6, pp.
1324-1333.
Urbancic,
Anne 2004 On Translation. The Semiotic
Review of Books 14,1.
Valesio,
Paolo 1971 Toward a Study of the Nature of Signs. Semiotica III, 2, pp. 155-185.
Valle, Andrea 2007 Cortocircuiti: modi di produzione
segnica e teoria dell'enunciazione. In Paolucci, C., ed., 2007,
pp.349 424.
Vals,
Alain 1988 Une epihanie au Nom de la Rose. Mémoire de
maitrise de Lettres Modernes. Université de Aix-
en-Provence.
Van den
Bossche, Bart 1995 Et in encyclopaedia ego. De
romans van Umberto Eco. Kreatief 3/4 1995, pp. 79-95.
Van den
Bossche, Bart 2002 «Confessions d’un écrivain italien?» In Musarra et
al. eds., 2002, pp.233-244.
Van
den Bossche, Bart 2003 Review of Experiences in translation.
Target 15, 1, pp.
161-164
Van
Velzen, Melchior 1991 In Het Teken Van de Slingen. Doktoralscriptie
ALW (Begleider: mw. dr. U.
Musarra-
Schroder) University of Nijmegen
Varzi, Achille 1998 Il nome della
cosa. Rivista dei libri 2, 1998, pp.
10-13.
Vasilash,
Gary 1984 The diaphanous bud. Chronicles
of Culture, january, pp. 8-12 (Italian tr. in Giovannoli 1985,
Spanish
tr. in Giovannoli 1987)
Vattimo, Gianni 1956 Review of 'Il
problema estetico in San Tommaso'. Rivista di estetica 1,3, pp.
142-144.
Vattimo, Gianni 2005
La sémiotique est-elle une science humaine? In Znepolski ed. 2005, pp.
59-66.
Vázquez Medel, Manuel Angel, Laudatio. In Acto de
investitura como doctor honoris causa de la Uuniversidad de
Sevilla
del profesor dr. Umberto Eco.
Veeser,
Aram H. 1988 Holmes goes to carnival: Embarassing the
signifier in Eco's anti-detective novel. In: Inge
1988,
pp. 101- 118.
Velthoven,
Theo van 1985 Teken, Waarheid, Macht, over Der naam de roos
von Umberto Eco. Tijdschrift
voor
Filosofie 47, pp. 42-69 (Italian tr. in
Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli
1987).
Verdone, Mario 1996 L'isola di Eco
nella Terra Australe. Canadian Journal of Italian Studies
19, 52, pp.87-100.
verdru, henk 1987 Il rasoio di Eco.Tesi di
laurea, Katholieke Universiteit Leuven - Faculteit van
Letteren en Wijsbegeerte
Verene,
Donald P. 1984 Philosophical laughter: Vichian remarks on
Umberto Eco's The Name of the Rose. New
Vico
Studies 2, pp. 75-81.
Vernon,
Victoria 1992 The Demonics of (true) Belief: Treacherous
texts, blasphemous interpretations, and
murderous
readers. In: Rubino, 1992, pp. 840-854
Vester,
Heinz-Günter 1985 Konjunktur der Konjunkturen. Postmodernität
bei Pynchon, Eco, Strauss. L'80, 34, pp.
11-28.
Viano, Maurizio 1991 Ancora su 'Il
pendolo di Foucault'. Forum Italicum 25, 1, pp. 152-161.
Violi, Patrizia 1992 Le molte
enciclopedie. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 99-114.
Violi, Patrizia 2000 Eco et son
référent (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 21-40).
Violi,
Patrizia 2000 IndividuaI and Communal Encyclopedias. In
Bouchard & Pravadelli eds., 1998, pp. 25-38.
Violi,
Patrizia 2005 Le sujet est dans les adverbes. L'espace de la
subjectivité dansa la théorie sémiotique
d'Umberto
Eco. In Znepolski ed.
2005, pp. 31-44. Also as The subject is in the adverbs. In Bondanella, Peter, ed.,
2009, pp.
113-126.
Violi, patrizia 2007 Lo spazio del soggetto
nell'enciclopedia. In Paolucci, C., ed.,
2007, pp.177-202.
Vlasselaers,
Joris 2002 L’isola del giorno prima: A quest for the
Semiotic Construction of the Self. In Musarra et
al.,
eds., 2002, pp. 425-436.
Volli, Ugo 1992 Il campo e la
soglia. Riflessioni sulle definizioni degli oggetti della semiotica nell'opera
di
Umberto Eco. In: Magli, P. et al.,
eds., 1992, pp. 75-88.
Volp,
Reiner 1992 Grenzmarkierung und Grenzüberschreitung.
Gottesdienst als semiotische Aufgabe. In:
Engemann, W.
& Volp, R., eds., 1992, pp. 175-186.
Voltmer,
Ernst 1987 Das Mittelalter ist noch nicht vorbei... In:
Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987.
Wada, Tadahico 1989 Alterazione di
impegno e/o Lettore partecipante. Su un saggio della letteratura popolare di
Eco. Nich-i Bunha Kenkyu (Studi di
cultura italo-giapponese) xxvii, pp. 25-39.
Wada, Tadahico 1990 Eco e la
letteratura italiana contemporanea. Preistoria de 'Il Nome della Rosa' (in
Japanese).
Italiana 19.
Wada,
Tadaico 2000 Eco et la traduction dans le domaine culturel
japonais. In Petitot & Fabbri eds., 2000, pp. 574-578.
walkers,
john 1077 Comments on Umberto Eco's book A Theory of Semiotics. Leonardo 10, pp.
131-132.
Walt,
T.B. Wan der 1988 Biblioteekundige Aspekte van Umberto Eco se
'Die Nam van die Rose'. In: Conradie,
C.J.,
ed., 1988, pp. 24-35.
Weaver,
William 1990 Pendulum Diary. South West Review,
Spring, pp. 150-178.
Weinrich,
Harald 1983 Namen des Mittelalters: Vergleichende
Anmerkungen zu Scheffel, Hesse und Eco. In:
Hirdt W. &
Klesczewski, R., eds., Italia Viva, Studien zur Sprache und Literatur
Italiens (Festschrift für
Ludwig
Scheel). Tübingen.
Weinrich,
Harald 1983 Unser Mann im Mittelalter. Merkur 1, pp. 95-97 (Italian tr. in
Giovannoli 1985, German tr.
in Krober 1987, Spanish tr. in
Giovannoli 1987).
Wenz,
Karin 1994 Echoes from Germany: On Eco's fictional and
theoretical text semiotics. Semiotica 102 - 3/4, pp.
335-343.
Wertheimer,
Jürgen 1984 Im Labyrinth der (Zeit)-Zeichen: Chronik
eines Bestsellers.Arbitrium. Zeitschrift für
Rezensionen
zur germanistichen Literaturwissenschaft, pp. 97-105 (Italian tr. in Giovannoli 1985,
German tr. in
Krober 1987, Spanish tr. in
Giovannoli 1987).
Wicke,
Jaqueline 1991 Herkunft und Struktur der 'spätbabylonischen'
Sprache Salvatores in Ecos 'Der Name der
Rose'.
In: Burkhardt, A. & Rohse, E., eds., 1991, pp. 203-224.
Wieland,
Georg. 1987 Gottes Schweigen und das Lachen der Menschen.
In: Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987,
pp.
97-122.
Williams,
Bernard 1995 The riddle of Umberto Eco. The New York
Review of Books 42, 2, February 2, pp. 33-35.
Wilson,
Rita 1988 Textual Strategies in ' The Name of the
Rose'. In: Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 64-74.
Wingerter,
George Harold 1985 Restoring the image: The medieval vision in
three Twentieth-century novels.PhD
Dissertation,
Yale University.
Wirth,
Uwe 1991 Der Name des Pendlers. Vom Einfluss der Peirceschen
Abduktion auf das literarische Werk Ecos.
Kodikas/Code
14, pp.237-259.
Wogenstein, Sebastian
2003 Parole d’ordine. Congiure
del testo nel Fesko di Schiller e
nel Pendolo di Foucault di
Eco. In Simona Micali ed. Cospirazioni,
trame. Quaderni di Synapsis II. Firenze: Le Monnier , pp. 160-170.
Wolf, Mauro 1992 Una visita in
soffitta. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 337-342.
Wolmarans,
J.L.P. 1988 Aristoteles se Verlore Werk oor die Komedie. In:
Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 13-23.
Wright,
Ralph, O.S.B. 1986 Laughter according to rose: the theme of
laughter in The Name of the Rose.
American
Benedictine Review 37, 4, december, pp. 396-403
Wunderlich,
Werner 1995 Monastic Trhillers: Detecting Postmodernity
in the Middle Ages. Comparative
Literature
Studies 32,3, pp. 382-400.
Wyss,
Ulrich 1983 Die Urgeschichte der Intellectualität und das
Gelächter. Ein Vortrag über 'Il Nome della Rosa'.
Erlangen
Studien 41 (now in Krober 1987, pp. 85-106).
Yamaguchi, Masao 1989 Decadente Eco. Nich-i
Bunha Kenkyu (Studi di cultura italo-giapponese) xxvii, pp.3-14.
Yeager,
Robert F. 1985 Fear of writing, or Adso and the poisoned
text. In: Lévy 1985, pp. 40-53.
Zabka,
Thomas. Lapsus in fabula. Germanisch-Romanische
Monatsschrift. Neue
Folge 49, 2, 1999, p. 191-207.
Zaccaria, Giuseppe 1984 Avanguardia come
consumo. Sigma XVII, 3, pp. 24-36 (now in Giovannoli 1985, Spanish
tr. in Giovannoli 1987, Croatian tr.
in Maroevic, T., at al., 1988).
Zaccaria, Giuseppe 1994 Umberto Eco. In
G.Baldi et al. eds, Dal testo alla storia, dalla storia al testo.
Torino:
Paravia,
pp. 1136-1145.
Zecchini, Giuseppe 1984 Il Medioevo di
Eco. Per una lettura de Il nome della rosa. Studia Patavina 31,
pp.325-365
(now in Giovannoli 1985, Spanish tr. tr. in Giovannoli 1987).
Zeqo, Moikom
1999 UmbertoEco me dhe për shqiptarët.
Universi shqiptar i librit 1, 9,
pp. 49-50.
Zinna, Alessandro 1992 La signora
assente. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 129- 142.
Znepolski,
Ivailo 2000 La semiotique. Une philosophie possible? (in
Petitot & Fabbri 2000, pp. 229-234).
Znepolski,
Ivailo 2000 Le debat philosophique sur 1 'interpretation
des romans d'Umberto Eco. In Petitot & Fabbri eds.,
2000, pp.
425-438.
Znepolski,
Ivailo 2005 Le sujet de la sémiotique, le sujet dans la sémiotique.
In Znepolski ed. 2005, 45-58.
Zolkovskij,
Aleksandr K. 1970 Otsytstvyuscaja stryktyra.Voprosi
Filosofii 2, pp. 171-177.
Zufferey,
Joël 1996 ‘Le nom de la rose’. Archéologie d’une
poétique. Memoire de licence, sous la direction de
Jean-Michel
Adam, Faculté de Lettres, Université de Lausanne.
STUDIES ON GRUPPO 63 AND NEOAVANGUARDIA
Barilli, Renato 1995 La
neoavanguardia italiana. Bologna: Mulino.
Gambaro, Fabio 1993 Invito a
conoscere la Neoavanguardia. Milano. Mursia.
Leonelli, Giuseppe 1994 La critica
letteraria in Italia (1945-1994). Milano: Garzanti.
Luti, G. & Rossi, P., eds.. 1976 Le idee e le
lettere. Milano: Longanesi.
Luti, G. & Verbano, C. 1995 Dal
Neorealismo alla Neoavanguardia. Firenze: Le Lettere.
Muzzioli, Francesco 1982 Teoria e
critica delle letteratura nelle avanguardie italiane degli anni sessanta.
Roma
Istituto della Enciclopedia Italiana.